《墨守訓(xùn)釋》主要內(nèi)容包括:備城門、備高臨、備梯、備水、備突、備穴、備蛾傅、迎敵祠、旗幟、號令等。
姜寶昌,山東大學(xué)教授、博導(dǎo),曾任山東大學(xué)中文系副主任、山東大學(xué)國際教育交流學(xué)院院長等職。現(xiàn)為山東省古文學(xué)研究會副會長、中國墨子學(xué)會副會長、中華詩詞研究會名譽(yù)會長等。
前言
一、備城門
二、備高臨
三、備梯
四、備水
五、備突
六、備穴
七、備蛾傅
八、迎敵祠
九、旗幟
十、號令
十一、雜守
主要參考書目
后記
【今譯】
禽滑厘師事墨子三年,手足遍磨厚繭,面龐黑中透黃,勞苦自身以供遣使,從不敢問及本人之所想。墨子極其哀憐他。于是竹管盛酒,衣揣干肉,暫時寄身于泰山,拔除茅草,坐于其上,以表酬謝之意。禽滑厘恭拜兩次,不免嘆息。墨子問道:“何所想(,請告我)!鼻莼逶偎泥嵵匕荻Y,答道:“可以問守城之道嗎?”墨子道:“暫且毋問此道,暫且毋問此道。古時有善守御之人,對內(nèi)不親近民眾,對外又不締約求睦,自己原本人口較少,卻疏隔人口眾多之大國,自己原本國力較弱,卻輕慢國勢強(qiáng)盛之大國,終致喪身亡國,為天下人所嗤笑。君須謹(jǐn)慎行事,(不然)恐有殞身之禍。”禽滑厘又恭拜兩次,且伏于地上叩首,希望實(shí)現(xiàn)請教守道之夙愿,便道:“請問敵人眾多且勇猛,聚土填塞我隍池,軍士一齊向前推進(jìn),云梯業(yè)已架于城垣之上,攻城裝備業(yè)已安排停當(dāng),英勇之士又多,爭相攀緣城垣。(此時,)當(dāng)如何應(yīng)對?”墨子答道:“你問如何守御敵寇梯攻嗎?云梯為重型攻城戰(zhàn)具,移動極為困難。守城一方須在城上修筑行城,而有多種用途之各式樓屋與行城錯雜相間,并將行城環(huán)繞于其中。二者之間距(并無定制,)取其適度而已。被環(huán)繞之行城應(yīng)設(shè)蔽敵矢石之幕幔,而其寬度不必太大。修筑行城之方法:高出城垣二十尺,其上又砌女墻,寬十尺,左右兩邊皆編連大木,橫向歧出各二十尺,高度與寬度一如建造行城之標(biāo)準(zhǔn)。(在女墻上)鑿出名日‘雀穴’’和‘熏鼠’之小孔洞,懸張抵擋并收羅敵矢之渠苔于其外,強(qiáng)力發(fā)矢之弩機(jī)、撞擊犯敵之沖車、臨時救援之行棧和應(yīng)對梯攻之行城,(安置齊備,)其排列寬度與敵寇進(jìn)攻編隊(duì)之寬窄相等,并將鐫和劍參雜于其間,(以供琢鑿和斫削敵梯之用。)配備操控沖者十人,握持劍者五人,皆選膂力巨大者擔(dān)當(dāng)此任。派遣目力絕佳者注意敵人動向,(一旦有警,)以擊鼓發(fā)令出擊,或從左右兩面同時夾射敵人;或選定目標(biāo),重復(fù)射擊敵人,而固住底座,開動機(jī)弩,(最能使敵人聞風(fēng)喪膽,)加以城上如雨般不輟放箭、拋石、撒沙、揚(yáng)灰,更有投擲薪火、傾倒熱水予以配合,(增加殺傷力。)此時,主將必審慎實(shí)施賞罰,堅(jiān)持冷靜為本,又須以速戰(zhàn)速決原則行事,不使士卒產(chǎn)生疑慮而動搖軍心。如此,則敵人云梯之攻必敗無疑。
【馀論】
此章述禽滑厘問何以應(yīng)對敵寇以云梯攻城,而墨子答以建行城、雜樓,兼以輕重軍械以及諸般輔助方法,予以擊破。
“子墨子其哀之”,畢沅云:“‘其’,‘甚’字。”可備一說。然視為訛字,恐非是。故不取,錄以備考。
“管酒堍脯”,孫詒讓云:“此疑當(dāng)作‘澄酒搏脯’,‘澄’省作‘登’,與‘管’形近而誤。‘搏’與‘槐’、‘堍’形亦相似!洞呵锓甭丁で笥昶吩疲骸寰撇哺渭辞,搏即膊也!夺屆め岋嬍场吩疲骸,迫也。薄椓肉迫著物使燥也!墩f文·肉部》云:‘膊,薄脯,膊之屋上也!薄嗫蓚湟徽f,然迂曲為解,未若解“堍”為“懷”之明快也。故亦不取,錄以備考。
“環(huán)中藉幕”,諸家所釋不同。岑仲勉云:“距離之中間有遮幕。”按:《備城門》:“為樓加藉幕,棧上出之以救外!北颂,“樓”雖為“土樓”,“加藉幕”之目的亦為蔽敵矢石。此處“藉幕”之功用同土樓,而被環(huán)繞于其中者應(yīng)為“行城”,即“行樓”、“木樓”,需加藉幕者即“行城”(行樓、木樓),而非“距離之中間”。故不取,錄以備考。
……