《小王子》描寫了一位飛行員因飛機發(fā)生故障被迫降落在沙漠中,遇見了可愛的小王子。小王子原本生活在一個很小的星球上,那里還有一朵玫瑰花,小王子很喜歡她,可是卻不懂如何愛她。他厭倦了玫瑰的自夸和對他無休止的要求,離開自己的星球,去許多不同星球旅行,最后來到地球,邂逅了落難的飛行員。小王子要求飛行員給他畫一只綿羊,并帶飛行員找到了沙漠清泉,啟迪飛行員用心靈去發(fā)現萬事萬物的秘密。經過一年的旅行,小王子明白自己仍深愛著玫瑰,決定重新返回自己的星球。臨別時,他把笑聲作為禮物送給飛行員。分別六年后,飛行員寫下這個故事,以表達自己對小王子深深的懷念之情。
適讀人群 :7-14歲
中國小學生基礎閱讀書目
同名3D動畫電影10月16日上映
未經刪減和改寫的全譯插圖本
著名兒童文學研究者彭懿先生傾情作序
百所學校百位老師聯袂推薦
圖文并茂,書后附有閱讀問答題
送給中國孩子的經典讀本
導讀
彭懿
世界上的童話多得你一輩子都讀不過來,可是寫得像《小王子》那么透明、單純、干凈,讀完之后讓你有一種忘記塵世、仿佛降落到了另外一個星球上似的童話,還只有這么一部。有太多的大人喜歡它,簡直是頂禮膜拜,不論是在生命的低潮還是高潮,他們總是會一遍又一遍地去讀它,尋求心靈的慰藉。它不像格林童話揭露了那么多人性的黑暗,也不像安徒生童話宣揚了那么多的悲憫情懷,用作者的話來說,它說的不過就是“奇怪的星球,奇怪的問題,奇怪的語言……”可它就是擁有一種讓人著迷的奇怪魔力。有時候真讓人懷疑,它該不是從天外飄落到我們這個地球上的一本書吧?
當然不是了。不過,寫這個童話的人,確實與我們不一樣,他長著一對翅膀,不像我們是從大地仰望星空,而是從天上仰望星空。
圣?颂K佩里是一位法國飛行員,喜歡一個人在天上孤獨地飛翔。會不會是因為他距離星星太近了,會不會是因為他總是在天上思索……才寫出了這樣一個誰也寫不出來的一塵不染的星星王子的故事?永遠也不會有答案了!缎⊥踝印烦霭娴牡诙,他在執(zhí)行一次飛行偵察任務時未能返航,就那么消失了,沒人知道他去了哪里,連飛機的殘骸都沒有找到。我們只能說他像他的小王子一樣,走了,借用他書里的一句話來說,就是“他已經回到了他的星球……”
但他把《小王子》留給了我們。
圣埃克蘇佩里是一位成人小說作家,他小說的視野與眾不同,都是講述一位飛行員看大地的,如膾炙人口的《夜航》!缎⊥踝印穭t是他寫的唯一的一本童書。第二次世界大戰(zhàn)期間,他流亡紐約。有一天,他在一家餐廳的白桌布上涂鴉,出版商問他在畫什么,他說:“沒什么,一個活在我心中的小人兒!”這個小人兒,就是后來《小王子》的雛形!缎⊥踝印芬婚_始是在美國出的英文版,并不是法文版,但因為評論家們沒有看出來這個小人兒要傳達的是什么,沒有像幾十年以后,《圣?颂K佩里:天使與作家》的作者娜塔麗·德瓦利埃那樣看清楚:“《小王子》集合了圣?颂K佩里所有的憂慮和肺腑之言,他通過一個小小的人物委婉地說出了藏在他內心最深處的話!彼岳渎淞怂,沒有給予它太多的關注和贊美。只有一個人為它拍手叫好,這個人就是童書作家、《隨風而來的瑪麗阿姨》的作者帕·林·特拉芙斯。她在《紐約論壇讀書周刊》上寫道:“當像《小王子》這樣的童話,從依靠星星指引方向的飛行員之手誕生時,我們也就不用為格林兄弟哭泣了!爆F在,它早就成了二十世紀的童話經典,人們對它再也不吝嗇溢美之詞了。
《小王子》的故事一點也不復雜,是一位飛行員的回憶,說的是六年前,當他因為飛機故障而迫降在非洲撒哈拉大沙漠時,遇到了一個來自B612號小行星的小王子。他們朝夕相處了九天,小王子不但陪伴他一起找到了水井,還為他講述了自己的故事,最后,他目送著小王子重新返回了自己的星球……
在解讀這個童話之前,我們先來說說它里面的插圖。
其實每一個讀過它的人,都會被它里面那些出自于作者之手的插圖所吸引。原圖是彩色的,稚拙,天真,充滿了孩子氣,看似隨意的幾筆涂鴉,卻畫出了一種專業(yè)畫家都畫不出來的獨特的幻想味和夢幻感。你看,作者把小王子畫成了一個有著金黃色頭發(fā)、系著一條長長的黃圍巾的小男孩。你再看,小王子那么小的一個星球上,居然有兩座活火山,一座死火山和一朵套上了罩子的玫瑰,他站在上面,就好像是站在一個巨大的圓球上面。還有那只長著長長尖耳朵的狐貍,那三棵緊緊地攥住小星球的猴面包樹……如果不是他親筆把它們描繪出來,我們又怎么能看見他腦海中的這些畫面呢。據說一開始構思《小王子》時,圣?颂K佩里并沒有打算自己畫插圖(雖然他很喜歡畫畫,他有這個天賦,他母親瑪麗就是一位畫家),他本來是想請畫家貝爾納·拉莫特來畫的。貝爾納·拉莫特曾經為他《空軍飛行員》最初的版本畫過插圖,他當時十分驚嘆畫家怎么能如此真實地再現不曾見過的場景和人物?墒沁@次貝爾納·拉莫特的畫稿沒能讓他滿意,缺少一種童真,于是決定自己把蘊藏在心中的那個小人兒畫出來。他一共畫了上百幅,但最后定稿時只用了五十余幅。
自從圣埃克蘇佩里在桌布上信手畫出那個金黃色頭發(fā)的小人兒之后,小王子已經在世界上風靡了幾十年。那么在今天,人們又是如何評價《小王子》的呢?有評論家說得非常好:“這是一部從飛行員的特異體驗中誕生的童話杰作。它最大的特征,就是徹底地站在孩子的立場來寫作。不是一本‘為孩子而寫的書’,應該說是一本‘徹底拒絕大人的孩子擺在大人面前的書’。它將詩、批評、小說與圖畫,以前所未有的形式融合到了一起。”
如果你讀了它,你會發(fā)現它從頭至尾都貫穿了一種對大人及大人世界的失望、不信任、諷刺和尖銳的批判:“那些大人自個兒什么也弄不懂,老要孩子們一遍一遍給他們解釋,真煩人!薄拔以谀切┐笕酥虚g生活過很長時間。我仔細地觀察過他們。觀察下來印象并沒好多少!薄八麄兙褪沁@樣。不必怪他們。孩子應該對大人多多原諒才是!薄拔乙苍S已經有點像那些大人了。我一定是老了!薄叭藗円稽c想象力都沒有。他們老是重復別人對他們說的話……”實際上,作者在《小王子》開篇的獻詞(不可思議的是,竟有中譯本刪去了這篇至關重要、一直被人們引用的獻詞)中就已經擺出這樣一副姿態(tài)了:“請孩子們原諒我把這本書獻給了一個大人……倘若所有這些理由加在一起還不夠,那我愿意把這本書獻給還是孩子時的這個大人。所有的大人起先都是孩子(可是他們中間不大有人記得這一點)……”
不過,恐怕連圣?颂K佩里自己也沒有想到吧,這個他一心一意“寫給孩子看的童話”,最后還是更受大人,特別是女性讀者的歡迎,成了一個“寫給大人看的童話”。這是因為它沒有太多的故事,更多的是隱喻人生哲學的對話。這些東西,相比孩子,更能感動大人。而且書中的那些意象和象征,也遠不是一個孩子所能理解的。日文版《小王子》的譯者內藤濯在《小王子贊歌》中就說過這樣一句話:這個童話與他的童話不同,與其說是一個孩子與大人并肩閱讀的童話……不如說是一個面向大人的童話。而所謂的大人,如果不尋回一顆未泯的童心,也是無法讀懂它的。
每一個喜歡《小王子》的大人,心中都有一個屬于自己的小王子。有人喜歡會說出類似“如果有個人愛上一朵花兒,好幾百萬好幾百萬顆星星中間,只有一顆上面長著這朵花兒,那他只要望著這許許多多星星,就會感到很幸福。他對自己說:‘我的花兒就在其中的一顆星星上……’”這樣夢幻般美麗語言的小王子;有人喜歡憂郁地坐在自己的小小星球上,挪動椅子,一天看四十三次日落的小王子;有人喜歡愛上了一朵嬌嗔玫瑰花的小王子……同樣,每一個喜歡《小王子》的人,也可以從書中讀出不同的意義來,比如童年的消失、人類的孤獨以及對我們的人際關系、生活方式反思,但這一切都是圍繞著一個主題展開的,這個主題就是愛。
小王子和那朵玫瑰花的愛,是這個童話的主線。飛行員之所以會在杳無人煙的撒哈拉大沙漠遭遇小王子,是因為小王子逃離了他自己的那顆小小的星球。他逃離,是因為他愛上一朵美麗的花兒,卻又受不了她多疑的虛榮心的折磨,和她鬧了別扭。可逃離之后,他又后悔了:“我當時什么也不懂!看她這個人,應該看她做什么,而不是聽她說什么。她給了我花香,給了我光彩。我真不該逃走!我本該猜到她那小小花招背后的一片柔情。花兒總是這么表里不一!可惜當時我太年輕,還不懂得怎么去愛她。”當他在一座花園里看到有五千朵玫瑰花和他的那朵花一模一樣時,他失望極了,竟趴在草地上哭了起來:“我還以為自己擁有的是獨一無二的一朵花兒呢,可我有的只是普普通通的一朵玫瑰花罷了!边@時的他,還不知道什么才是真正的愛,可以說,他的這趟旅行,就是為了尋找這個答案。也就在這時,一個智者出現了,一只耳朵又長又尖的狐貍給了他珍貴的教誨:“你馴養(yǎng)我吧……現在你對我來說,只不過是個小男孩,跟成千上萬別的小男孩毫無兩樣。我不需要你。你也不需要我。我對你來說,也只不過是個狐貍,跟成千上萬別的狐貍毫無兩樣。但是,你要是馴養(yǎng)了我,我倆就彼此都需要對方了。你對我來說是世界上獨一無二的。我對你來說,也是世界上獨一無二的……”
接著,狐貍就說出了一段非常著名的話:“要是你馴養(yǎng)我,我的生活就會變得充滿陽光。我會辨認出一種和其他所有人都不同的腳步聲。聽見別的腳步聲,我會往地底下鉆,而你的腳步聲,會像音樂一樣,把我召喚到洞外。還有,你看!你看到那邊的麥田了嗎?我是不吃面包的。麥子對我來說毫無用處。我對麥田無動于衷?杀涂杀谶@兒!而你的頭發(fā)是金黃色的。所以,一旦你馴養(yǎng)了我,事情就變得很美妙了!金黃色的麥子,會讓我想起你。我會喜愛風兒吹拂麥浪的聲音……”現在,小王子終于領悟到什么才是真正的愛情了。他再一次來到玫瑰園,對那五千朵玫瑰花說:“你們很美,但你們是空虛的,沒人能為你們去死。當然,我那朵玫瑰在一個過路人眼里跟你們也一樣。然而對于我來說,單單她這一朵,就比你們全體都重要得多……她,是我的玫瑰。”
小王子走了,因為狐貍告訴他:“只有用心才能看見。本質的東西用眼是看不見的。正是你為你的玫瑰花費的時光,才使你的玫瑰變得如此重要……對你馴養(yǎng)過的東西,你永遠負有責任。你必須對你的玫瑰負責……”他忠貞不渝地愛她,不然,在他“像一棵樹那樣,緩緩地倒下”,回到她身邊之前,就不會說出這樣一番讓人感嘆不已的話來了:“你知道……我的花兒……我對她負有責任!她是那么柔弱!她是那么天真。她只有四根微不足道的刺,用來抵御整個世界……”
作者曾說過小王子是“一個活在我心中的小人兒”,那么,小王子與作者到底有著怎樣的關系呢?是他對逝去童年的幻想,還是他內心里的自我?瑪麗亞·尼古拉耶娃在《兒童文學的人物修辭》中解讀說:“實際上,對童話更深層的解讀顯示,小王子是飛行員的‘內心孩子’,即他最終發(fā)現了被壓抑的自我!
《小王子》還有一個魅力,就是它書中的那些象征了。它們有些好懂,比如玫瑰、六個小行星上的居民、沙漠里的水井、黃色的蛇。有些則像猜不透的謎,比如玫瑰的刺、不知何時爆發(fā)的死火山。在說到它的象征時,法國作家安德烈·莫洛亞說過這樣一句話:“《小王子》在其富有詩意的淡淡哀愁中也蘊含著一整套哲學思想……這本給成人看的兒童書處處包含著象征意義,這些象征看上去既明確又隱晦,因此也就格外的美!
圣?颂K佩里,1900年6月29日生于法國里昂。他是法國文學史上傳奇的作家,同時也是一名飛行員,參加過兩次世界大戰(zhàn),與伏爾泰、盧梭、雨果同入法國先賢祠,一起接受后人的敬仰。在現代文學史中,圣?颂K佩里被認為是很早就開始關注人類生活狀況的作家之一。其經典代表作《小王子》問世后獲得一致好評。人們?yōu)榱思o念他,還以他的名字為一顆小行星命名。圣?颂K佩里與他筆下的小王子,共同成為了人類文明的一個永恒印記。
柳鳴九,1953年畢業(yè)于湖南省立一中,同年考入北京大學西語系,畢業(yè)后,赴中國社會科學學部文學研究所工作,1964年轉到中國社會科學院外國文學研究所,1981年后,多次赴美國、法國進行學術考察,F任中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文系教授、中國法國文學研究會會長、中國外國文學研究會理事、中國作家協(xié)會會員、國際筆會中心會員。
柳鳴九先生一生潛心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奮寫作,可謂著譯等身。2000年,在法國巴黎大學被正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院學術稱號“終身榮譽學部委員”。曾著有《法國文學史》(三卷本)、《走進雨果》《法蘭西風月談》《山上山下》等;翻譯作品有《雨果文學論文選》《莫泊桑短篇小說》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品獲“國家圖書獎提名獎”,一部作品獲“中國圖書獎”。
二
我就這么孤獨地活著,沒有遇到過一位我能和他推心置腹交談的成年人。直到六年前,我的飛機在撒哈拉沙漠發(fā)生故障。發(fā)動機里不知什么零件壞了。飛機上既沒有機械師,也沒有乘客。我只得單槍匹馬,自己試著進行修理。對我來說,這是一個生死存亡的大考驗。機上攜帶的飲用水很有限,只能維持八天。
第一天夜晚,我睡在遠離人煙的沙漠里。我比一個漂浮在海面上的遇難者更為孤立無援?墒窃谔柹鸬臅r候,有一個奇特的輕微的聲音把我弄醒了,請你們設想一下,當時我是感到多么驚奇。那聲音對我說:
“請你……請你給我畫一只綿羊吧!”
“噢!”
“請給我畫一只綿羊!
我霍地一下跳了起來,就像被雷擊中了似的。我使勁揉揉眼睛,仔細察看四周。我看見了一個非常奇特的小男孩,他正認真地瞧著我。請看,下面就是我后來給他畫的最好的一幅肖像。當然,我畫得遠不如他本人那么生動。這可不是我的過錯。早在我六歲時,那些大人使我斷送了當畫家的前程,所以,除了蟒蛇整體圖與蟒蛇剖面圖以外,我就不會畫任何別的東西了。
我非常驚奇,把眼睛睜得大大的,盯著這顯形的神童。請你們不要忘記,那時我正遠離人間世界十萬八千里,而我眼前這個小人兒,看來并不像是迷路的,他不疲憊,不饑,不渴,也不認生害怕。他絲毫不像一個在荒涼可怕的沙漠中迷了路的小孩。當我定下神來能夠說話了,就對他說:
“怎么回事……你在這兒干什么呀?”
他用輕柔的聲音,鄭重其事地仍重復他那個要求:
“請你……給我畫一只綿羊!
奧秘神奇的東西一旦使得你震驚,你就不敢違抗,盡管當時我覺得自己身陷渺無人跡的地方且有生命危險,遇上此事甚為荒唐可笑,我還是從自己衣袋里拿出一張紙和一支鋼筆。不過,我想起了我過去專攻的課程是地理、歷史、數學和語文,而不是繪畫,就帶點遺憾的心情對那小人兒說,我是不會畫圖畫的。他回答說:
“這不礙事。請你只畫一只綿羊!
因為我從來沒有畫過綿羊,就把我僅僅會畫的那兩幅畫中的一幅,重新畫了出來交給他,也就是那幅蟒蛇整體圖。他的答復使我特別驚訝,他說:
“不!不!我不要一頭在蟒蛇肚子里的大象。一條蟒蛇太可怕,一頭大象太龐大太擁擠。我家里非常狹小。我需要的是一只綿羊。給我畫一只綿羊吧!
我只好給他畫了一只。
他仔細認真地端詳之后,說:
“不行,這只羊已經病病歪歪的啦,再給我畫一只!”
我又畫了一只。
我的這位小朋友和善地笑了,他寬宏大量地說:
“你瞧……你畫的不是一只綿羊,而是一只公羊,它有角……”
于是,我又重新畫了一只。
但是,又遭到了他的否定,就像上兩只一樣。
“這一只羊太老了。我要一只能活得很久很久的綿羊!
一讓再讓,我實在是不耐煩了,因為我急于去修理飛機發(fā)動機。于是,我隨便涂抹了一幅,扔給了他:
“畫上是一只箱子,你要的那只綿羊就在箱子里!
可是,我的這位小小裁判官卻笑逐顏開了,這真使我感到意外,他對我說:
“這正是我想要的!你說說,這只綿羊要吃很多很多草嗎?”
“你問這干什么?”
“因為我家里很狹小……”
“箱子里的草肯定夠它吃,我給你畫的是一只特小的綿羊。”
他低下頭去看看那張圖畫,說:
“也不是那么小呀……瞧!它在箱子里睡著了……”
我就是這么認識小王子的。
三
我費了好長的時間才搞清楚小王子來自什么地方。他似乎從不聽我的問話,倒是不斷地向我提出種種問題。正是從他時不時偶然的只言片語中,我得知了有關他的一切。當他第一次見到我的飛機(這里我不想把我的飛機畫出來,對我來說,畫飛機實在是太難了)的時候,就曾問過我:
“這是什么東西呀?”
“這不是一件東西。這是一架飛機,是我的飛機,它會飛!
我還得意揚揚地告訴他我是駕飛機來的。他一聽,就驚嘆地說:
“怎么?你是從天上掉下來的?”
“是的!蔽抑t虛地承認。
“啊,這可真是有趣呀……”
小王子樂得大笑起來,這使得我很惱火,我期望別人對我飛機出事的遭遇抱同情的態(tài)度。接著他又補充了一句:
“這么說,你也是從天上來的啰!你是從哪個星球來的?”
我立刻感到,這是刺探他是如何出現的秘密的好機會,可以打聽打聽他是怎么來到我眼前的。于是,我猛然發(fā)問:
“你是從別的星球上來的吧?”
但他并不回答我的問題,輕輕地晃動著腦袋,望著我的飛機說:
“說真的,光靠這東西,你不可能是從很遠很遠的地方來的……”
接著,他沉浸在自己的幻想之中,足有好一陣子。然后,他從口袋里掏出我給他畫的那只綿羊,觀賞起他的這個寶貝來了。
你們可以想象出,他問話中關于“其他星球”模棱兩可的含義,是多么使我感到驚訝,因此,我使勁要問個明白:
“我的小寶貝,你是從什么地方來的?你的家在哪兒?你要把我的綿羊帶到什么地方去?”
他靜靜地沉思了一小會兒之后,答道:
“多好呀,你給我的那只箱子,夜晚就可以給綿羊當房子住!
“當然啦。你要是乖乖的話,我再給你畫一根繩子,好讓你白天把綿羊拴住。再給你畫一根木樁!
我這個建議使得小王子很不高興。
“把綿羊拴?多么荒唐的想法!”
“可你要是不拴住它,它會到處亂跑的,它會走丟的呀……”
我的小朋友又咯咯笑了起來。
“但是,你想它往哪里跑呢?”
“隨便哪里,一直往前跑……”
小王子一本正經地指出:
“沒有關系,我那個地方實在是小得很!”
他似乎略帶憂傷地,又說了一句:
“它一直往前跑,也跑不了多遠……”
……