《格蘭特船長的兒女》是長篇小說。講述了1864年,游船“鄧肯號”的船長再一次偶然當中,得到了失蹤航海船長的線索,為了搭救失蹤船長格蘭特,船長自行組織旅行隊,帶著格蘭特船長的兒女,踏上了尋找格蘭特船長的旅程。
鄒斌,長期從事文學(xué)類圖書的編輯與編譯工作,參編、參譯《世界文學(xué)名著全譯本》《新課標必讀名家選》《新課標無障礙經(jīng)典閱讀》等系列圖書。
第一章
1.藏在酒瓶里的秘密
2.哥利納帆夫人
第二章
3.不速之客
4.雅克·巴加內(nèi)爾
5.小羅伯爾
6.行動前的爭論
第三章
7.阿羅加尼亞國
8.穿越安達斯山脈
9.印第安人的“王宮”
第四章
10.失蹤的孩子
11.學(xué)錯了西班牙語
12.線索
13.“潘帕”區(qū)
14.干涸的鹽湖
第五章
15.夜遇狼群
16.走向坦狄爾
17.獨立堡的司令官
18.可怕的洪水泛濫
第六章
19.棲身之地
20.離別
21.相聚后的爭議
22.重踏征途
第七章
23.探求失蹤范圍
24.駛出災(zāi)難角
25.“不列顛尼亞號”上的遇難船員
26.向澳大利亞進發(fā)
第八章
27.一片神奇的大地
28.火車開進墨累河原野
29.黃金之鄉(xiāng)
30.澳大利亞土人
第九章
31.兩位青年“坐地人”
32.旅行隊中的內(nèi)奸
33.面具后的真實面目
34.強渡斯諾威河
第十章
35.“不列顛尼亞號”的謎團
36.吃人的海岸
37.倒霉的“麥加利號”
38.第一計劃失敗
第十一章
39.成為殖民地后的新西蘭
40.到達隈卡陀
41.落人“啃骨魔”之手
42.毛利人部落
第十二章
43.酋長的葬禮
44.越獄成功
45.得以安生的墓穴
46.“制造”一次火山爆發(fā)
47.前有狼,后有虎
第十三章
48.“鄧肯號”又出現(xiàn)了
49.審訊流犯艾爾通
50.艾爾通的交換條件
51.瑪麗亞泰勒薩島
52.相聚在小島
53.完美結(jié)局
《全譯本精彩閱讀-格蘭特船長的兒女》:
第一章 1.藏在酒瓶里的秘密1864年7月26日,在蘇格蘭和北愛爾蘭之間的北海峽海面上,強勁的東北風呼嘯著,一艘豪華游船正迎著風全速前進。一面英國國旗懸掛在船尾,被風吹得獵獵作響,十分威風。在船的主桅上有一面藍旗,那是船主的旗幟。旗上用金線繡著兩個鮮艷奪目的字母——E.G.,正是船主名字的縮寫。而在那兩個字母上面,還有另外一個標記——公爵冕冠的家族標記。
“鄧肯號”是游船的名字,而它的主人是愛德華·哥利納帆。爵士是英國上議院蘇格蘭十二元老之一,而且還是馳名英國的大英皇家泰晤士河游輪協(xié)會最著名的會員之一。那時候,哥利納帆爵士和他年輕的夫人以及他的一位表兄麥克那布斯少校都在“鄧肯號”上!班嚳咸枴笔且粭l剛剛造好的新船,正在進行它的第一次航行。它已駛到了克萊德灣外風海的地方,現(xiàn)在正準備返回格拉斯哥。游船在海上慢慢航行,當船駛近阿蘭島海面時,一個水手從嘹望臺上走下來,向船長報告說,有一條大魚正尾隨于船后的水波之中。
緊接著,船長立刻派人把這一情況向哥利納帆爵士報告。爵士帶著少校來到船尾的樓頂上,看了一會兒,轉(zhuǎn)身詢問船長那是一條什么魚!罢f真格的,爵士先生!我想那是一條巨大的鯊魚!贝L回答說。
“這片海域也會有鯊魚出現(xiàn)嗎?”爵士聽完后感到很納悶。
“是的,爵士先生,”船長接著說,“這里有一種鯊魚,它的外形非常奇特,它的頭像是天秤,其實這種鯊魚可以出沒于任何溫度的海域。如果我沒看錯的話,那就是一條這樣的鯊魚!我們已經(jīng)掌握了一種非常獨特的捕捉方法,如果閣下恩準,尊夫人也想欣賞一下獨特的捕魚方法,我們立刻就能得知它是何物了。”“麥克那布斯,您意下如何,想不想看一下?”哥利納帆爵士扭頭問道。
“好啊,我都有點迫不及待了。”少校有點興奮地回答道。
船長見爵士答應(yīng)了,于是接著說:“那我們就給大家演示一下。這種可怕的有害的魚殺不盡。我們抓住機會除掉一害吧,如果您高興的話,我們把它釣起來。那么,這既是一幕動人的情境,又是一件有益于人們的好事!薄澳蔷烷_始吧!本羰炕卮鸬。爵士隨后派人去請夫人。海倫夫人對此也頗感興趣,便興沖沖跑了上來。
天氣爽朗,萬里無云,海上風平浪靜,海水清澈。大家清楚地看到那條大鯊魚在海面上游來游去,獨自戲水玩耍。只見它忽而潛人水下,忽而又躍出水面,動作既矯健又勇猛,始終緊緊地跟在游船后面。船長沉著地下達命令,幾個水手把一條粗粗的繩子從右舷拋人海里,繩頭上系著一只大鉤子,上面掛著一大塊臘肉。雖然隔著四五十米,但是鯊魚的嗅覺非常靈敏,很快被臘肉的香味吸引了過來,只見它如離弦之箭一般,瞬間便到了游船旁邊。它那灰黑色的雙鰭猛烈地拍打著波浪,尾鰭則在保持著身體的平衡,沿著一條筆直的路線向那塊臘肉游去。它那兩只凸出的大眼睛欲火直冒,直勾勾地盯著那塊臘肉,仿佛美食已經(jīng)到口的樣子。當它翻轉(zhuǎn)身子時,只見它那張大嘴大張開來,四排鋒利的牙齒顯現(xiàn)在人們的眼前。它的腦袋又寬又大,如同一把安在長柄上的雙面斧頭。船長說得沒錯,這條鯊魚果然就是鯊魚中最饞的那種,英國人稱它為“天秤魚”。這種魚在法國普羅旺斯省還有一個很有趣的名字,人們喜歡把它稱作“猶太魚”。
“鄧肯號”上的乘客和水手們?nèi)寄坎晦D(zhuǎn)睛地盯著那條大鯊魚,只見它猛地沖到鉤子旁,突然一個躍起,身子一滾,把臘肉吞進了嘴里,同時也吞下了魚鉤,粗繩被拉直了。水手們快速轉(zhuǎn)動著粗繩另一端的轱轆,非常吃力地把那龐然大物釣離了海面。鯊魚發(fā)現(xiàn)自己已脫離水面,掙扎得非常兇猛,蹦跳不止。水手們見狀,馬上又拿了一根繩子,在末端打了個活結(jié),套住它的尾部,然后拉緊讓它動彈不得。隨即,鯊魚被很快地吊上船來,摔在甲板上。這時,一個水手小心翼翼地走近它,狠命一斧頭,砍斷了它那可怕的尾巴。
……