定 價(jià):58 元
叢書名:中俄文學(xué)互譯出版項(xiàng)目.俄羅斯文庫.少年文學(xué)叢書
- 作者:[俄] 弗拉基米爾·布拉戈夫 著;趙振宇 譯
- 出版時(shí)間:2016/10/1
- ISBN:9787507838787
- 出 版 社:中國(guó)國(guó)際廣播出版社
- 中圖法分類:I512.84
- 頁碼:370
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
伊萬是一位有才華的老師,他的創(chuàng)意教學(xué)方式卻遭到家長(zhǎng)和校長(zhǎng)的誤解和抵制,孩子們卻被深深吸引。故事的主人公塔尼婭·布拉溫娜愛上了伊萬,卻不敢向他吐露這個(gè)秘密……也許,只有時(shí)間才能告訴她到底應(yīng)該怎么做。
《中俄文學(xué)互譯出版項(xiàng)目.俄羅斯文庫》由中國(guó)國(guó)家新聞出版廣電總局和俄羅斯出版與大眾傳媒署批準(zhǔn),中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)和俄羅斯翻譯學(xué)院負(fù)責(zé)組織實(shí)施。
序言
趙振宇
“一個(gè)人其實(shí)永遠(yuǎn)也走不出他的童年”,著名兒童文學(xué)家、國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者曹文軒先生曾這樣寫道。另一位國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者詹姆斯·克呂斯則說:“孩子們會(huì)長(zhǎng)大,新的成年人是從幼兒園里長(zhǎng)成的。而這些孩子會(huì)變成什么樣,在某種程度上取決于那些給他們講故事的人!眱和膶W(xué)在個(gè)人精神成長(zhǎng)中所扮演的角色至關(guān)重要,可以說,它為我們每個(gè)人涂抹了精神世界的底色,長(zhǎng)久影響著我們看待世界的方式。
中國(guó)本土現(xiàn)代意義上的兒童文學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展,在很大程度上得益于五四以來對(duì)外國(guó)兒童文學(xué)的大量譯介和廣泛吸收。無數(shù)優(yōu)秀的外國(guó)兒童文學(xué)作品,經(jīng)由翻譯家之手,克服語言和文化的重重阻隔漂洋過海而來,對(duì)幾代國(guó)人的精神世界產(chǎn)生了不可磨滅的影響。其中,俄蘇兒童文學(xué)以其深厚的人文關(guān)懷、對(duì)兒童心理的準(zhǔn)確把握以及充滿詩情畫意的語言滋養(yǎng)著一代又一代中國(guó)讀者的心靈。亞歷山大·普希金的童話詩、列夫·托爾斯泰的兒童故事、維塔利·比安基的《森林報(bào)》等作品,都曾在中國(guó)的域外兒童文學(xué)翻譯史上留下濃墨重彩的一筆。
蘇聯(lián)解體后,俄羅斯社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化等方面均發(fā)生了天翻地覆的轉(zhuǎn)折與變遷,相應(yīng)地,俄羅斯的兒童文學(xué)也進(jìn)入了全新的發(fā)展時(shí)期。在掙脫了蘇聯(lián)時(shí)期“指令性創(chuàng)作”的桎梏后,兒童文學(xué)走向了商業(yè)化,也由此迎來了藝術(shù)形式、題材和創(chuàng)作手法上的極大豐富。當(dāng)代杰出的俄羅斯兒童文學(xué)作家不僅立足于讀者的期待和出版界的需求進(jìn)行創(chuàng)作,也不斷繼承與發(fā)揚(yáng)俄羅斯兒童文學(xué)自身的優(yōu)良傳統(tǒng)。因此,一批優(yōu)秀的兒童文學(xué)作家和作品得以涌現(xiàn)。
回顧近年來俄羅斯兒童文學(xué)在中國(guó)的出版狀況,我們可以清楚地看到,對(duì)當(dāng)代優(yōu)秀作品的譯介一直處在零散的、非系統(tǒng)的狀態(tài)。我們?cè)凇爸卸砦膶W(xué)互譯出版項(xiàng)目·俄羅斯文庫”的框架下出版這套《少年文學(xué)叢書》,就是為了改變這種狀況,希望能以一己微薄之力,將當(dāng)代俄羅斯最優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品介紹給廣大中國(guó)讀者,以期填補(bǔ)外國(guó)兒童文學(xué)譯介和出版事業(yè)的一項(xiàng)空白,為本土兒童文學(xué)的創(chuàng)作和研究拓展嶄新的視野,提供橫向的參考與借鑒。
本叢書聚焦當(dāng)代俄羅斯的“少年文學(xué)”。少年文學(xué)(подростково-юношескаялитература)是兒童文學(xué)的重要組成部分,一般指寫給13—18歲少年閱讀的文學(xué)作品。這個(gè)年齡段的少男少女正處于從少年向成年過渡的關(guān)鍵時(shí)期,隨著身體的逐漸發(fā)育和性意識(shí)的逐漸成熟,他們的心理也發(fā)生了較大的變化。他們渴望理解和友誼,期待來自成人和同輩的關(guān)注、信任和尊重,對(duì)愛情懷有朦朧的向往和憧憬,在與成人世界的不斷融合與沖撞中開始逐漸形成自己的人生觀與價(jià)值觀。這是個(gè)“痛并快樂著”的微妙時(shí)期,其中不乏苦悶、痛苦與彷徨。因此相應(yīng)地,與幼兒文學(xué)和童年文學(xué)相比,少年文學(xué)往往在選材上更為廣泛,在人物形象的塑造上更為立體豐滿,在反映現(xiàn)實(shí)生活方面也更為深刻真實(shí)。
需要特別指出的是,少年文學(xué)的受眾并不僅限于少年讀者。真正優(yōu)秀的少年文學(xué)必然是雅俗共賞、老少咸宜的,成年讀者也能夠從中學(xué)習(xí)與少年兒童的相處之道,得到許多有益的人生啟示與感悟。
當(dāng)代俄羅斯少年文學(xué)有幾個(gè)新的特點(diǎn)值得我們加以注意:
首先,在創(chuàng)作題材上,創(chuàng)作者力求貼近當(dāng)代俄羅斯少年的現(xiàn)實(shí)生活,反映他們真實(shí)的歡樂、困惑與煩惱。許多之前在兒童文學(xué)范疇內(nèi)創(chuàng)作者避而不談的話題都被納入了創(chuàng)作領(lǐng)域,如網(wǎng)絡(luò)、犯罪、流浪、性、吸毒、專制等。在某種程度上,這也是蘇聯(lián)解體后混亂無序的社會(huì)現(xiàn)實(shí)在兒童文學(xué)領(lǐng)域的一種投射。許多創(chuàng)作者致力于描繪少年與殘酷的成人世界的“不期而遇”以及由此帶來的思考與成長(zhǎng),并為少年提供走出困境的種種出路——通過關(guān)心他人,通過書籍、音樂、信仰和愛來擺脫少年時(shí)期的孤寂、煩惱和困擾。
其次,在創(chuàng)作方法上,許多當(dāng)代俄羅斯兒童文學(xué)作家勇于突破蘇聯(lián)時(shí)期的社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),對(duì)傳統(tǒng)的創(chuàng)作主題進(jìn)行反思,大膽運(yùn)用反諷、怪誕、夸張、對(duì)外國(guó)兒童作品的仿寫等多種藝術(shù)手法進(jìn)行創(chuàng)作,產(chǎn)生了一大批風(fēng)格迥異的作品。在人物塑造方面,眾多創(chuàng)作者致力于塑造與眾不同、特立獨(dú)行的少年主人公形象,力求打破以往的創(chuàng)作窠臼,強(qiáng)調(diào)每個(gè)人物的獨(dú)特之處。
此外,作家與讀者的交流方式也發(fā)生了巨大的變化,部分作家借助自己的博客、微博、電子郵件等與讀者直接進(jìn)行交流,能夠及時(shí)地獲知讀者的評(píng)價(jià)與反饋,從而在創(chuàng)作活動(dòng)中更好地反映現(xiàn)實(shí)中的問題,滿足讀者的需求。
本叢書收入小說十余篇,均為近年來俄羅斯優(yōu)秀的少年文學(xué)作品,其中多部作品曾經(jīng)在俄羅斯國(guó)內(nèi)外大賽中取得優(yōu)異成績(jī),一些膾炙人口的上乘之作(如《加農(nóng)廣場(chǎng)三兄弟》等)還曾被改編為電視連續(xù)劇。這套叢書風(fēng)格多樣,內(nèi)容也頗具代表性,充滿豐沛瑰麗的想象、對(duì)少年心理的精確洞察和細(xì)致入微的描繪,相當(dāng)一部分作品還深入淺出地介紹了一些專業(yè)知識(shí)(如《斯芬克斯:校園羅曼史》中的埃及學(xué)知識(shí),《無名制琴師的小提琴》中的音樂知識(shí),《第五片海的航海長(zhǎng)》中的航海知識(shí)等),具有極強(qiáng)的可讀性,足以讓讀者一窺當(dāng)今俄羅斯少年文學(xué)發(fā)展的概貌。
本叢書由北京大學(xué)外國(guó)語學(xué)院俄語系2013、2014級(jí)研究生翻譯,力求準(zhǔn)確傳達(dá)原作風(fēng)貌,以傳神和多彩的譯筆帶領(lǐng)廣大讀者體會(huì)俄羅斯少年的歡笑與淚水,感受成長(zhǎng)的快樂與痛苦,以及俄羅斯文學(xué)穿越時(shí)空的不朽魅力。
弗拉基米爾.布拉戈夫(1962~),俄羅斯兒童文學(xué)作家,俄羅斯青少年文學(xué)作家協(xié)會(huì)成員。2003年開始創(chuàng)作,在《少先隊(duì)員》《米沙》等雜志上發(fā)表作品,長(zhǎng)篇小說《斯芬克斯:校園羅曼史》于2009年獲得第三屆國(guó)際阿·托爾斯泰少兒文學(xué)與科普獎(jiǎng)。
第1章 每周四的雨
第2章 第五個(gè)季節(jié)
第3章 電視破壞行動(dòng)
第4章 檔案館
第5章 銀幕之星
第6章 德留尼馬克幫
第7章 金字塔魔法
第8章 頭一個(gè)設(shè)想
第9章 談心
第10章 正經(jīng)生意人
第11章 垂直行者
第12章小動(dòng)作
第13章談心2
第14章石鏡
第15章 新提議
第16章謠言
第17章贈(zèng)送金字塔
第18章 黑材料
第19章 不祥的星期四
第20章愿望失落的季節(jié)
第21章只不過是個(gè)DHR
第22章 周四見!
《斯芬克斯:校園羅曼史》:
上課前十分鐘。校長(zhǎng)接待室里一片安靜。女秘書打著哈欠,仔細(xì)端詳著做了美甲的指甲。窗外也無聊得很——學(xué)校的院子空蕩蕩的,落滿灰塵。食堂門口,一輛食品運(yùn)輸車已經(jīng)停在那里一個(gè)多小時(shí)了?礃幼樱坪鯐r(shí)間也靜止了。可是這時(shí),門外響起了不知是什么人的充滿自信的腳步聲,女秘書趕緊重新工作起來……
門開了,接待室門口出現(xiàn)了一個(gè)頭發(fā)灰白的高個(gè)子男人。他穿著牛仔服,肩上挎著一個(gè)運(yùn)動(dòng)包,右手提著一臺(tái)筆記本電腦。女秘書把思緒從自己的指甲上收回來,饒有興致地打量著來訪者。他四十多歲,臉龐英俊,卻十分威嚴(yán),讓人印象深刻!笆强肆婺峥品,尼林的老相識(shí)!迸貢肓似饋怼!吧现芩膩磉^。一小時(shí)之前尼林提到過他!
“您好!維克多·亞歷山德羅維奇在嗎?”男人問。
“請(qǐng)進(jìn),他在等您呢!迸貢鴱(qiáng)裝淡定,答道。
克柳奇尼科夫走進(jìn)校長(zhǎng)辦公室,把身后的門關(guān)上了。女秘書失望地目送著他,開始在門外偷聽。
“你好!”來訪者跟校長(zhǎng)打招呼說。
“啊!伊萬·尼古拉耶維奇!”尼林從桌子后面站起來,迎向來訪者,握了握他的手,微笑著問道:“怎么樣,伊萬,沒改主意嗎?”克柳奇尼科夫表情嚴(yán)肅。
“你是了解我的。只要我決定了,那就……”
“了解,太了解了,”校長(zhǎng)打斷他說,“只是孩子不像以前的孩子那樣了,根本不愛學(xué)習(xí),怎么著也不成。我們也跟以前不一樣了。所以我不敢保證他們?nèi)珌。不過,只要你說一聲,我就能親自找人來!
“用不著,就讓想來的人來好了。辦公室的鑰匙在你這里嗎?”
“在我這兒。你猜怎么著?!如果你不反對(duì)的話,我想去聽你的講座,”校長(zhǎng)解釋道!拔乙恢北M量讓自己對(duì)學(xué)校里發(fā)生的事了如指掌!
“沒問題。如果沒人來,我就給你一個(gè)人講!
萬尼林笑起來。
“那好吧,我們走吧。你包里放的是什么?”他注意到了那個(gè)運(yùn)動(dòng)包。
“是書。我答應(yīng)了要送書的。”克柳奇尼科夫看了一眼表,答道。
“有意思,是什么書?”
“一本關(guān)于神話的書和一本關(guān)于金字塔的小冊(cè)子。每人發(fā)兩本!
“哦!你原先答應(yīng)每人送一本,現(xiàn)在卻準(zhǔn)備送兩本?!”
“要是他們感興趣,我能給他們提供一大堆相關(guān)文獻(xiàn),多到把他們淹沒……”
當(dāng)校長(zhǎng)拉開201號(hào)辦公室的門時(shí),鈴響了。
“不好意思,萬尼亞,我還是不能理解你。
……