季羨林先生是國內(nèi)外公認的佛教研究權威,一生對佛教研究傾注了大量的心血。季羨林從語言學、社會學、歷史學等切入,修正了原來的很多假設,考證了佛教是間接傳進中國來的,對佛教的起源、流變、傳入中國等重要方面做了深入淺出、舉重若輕的分析。全書收錄了季羨林先生經(jīng)典的佛教研究文章,旨在反映季羨林先生重要的佛學研究成果,呈現(xiàn)季羨林先生在佛教研究中體現(xiàn)的思想和文化觀!都玖w林談佛》這一冊主要為學術專著,內(nèi)容多為季羨林先生經(jīng)典的佛教研究文章。
肇始于印度的佛教東傳至中國,是人類文明交流互鑒進程中的重大事件,也是中華文明演進史的關鍵一環(huán),“慈悲”即兩漢之際隨佛經(jīng)漢譯進入中國文化的新知識、新觀念、新思想。佛教在中國化的進程中,與儒、道等中國本土思想文化不斷對話、調適和會通,最終成為中國文化有機組成部分。“慈悲”則融入中國人的精神底色,外化為中國人的生活世界和藝術世界。“慈悲”是開啟歷史中國意義世界的鑰匙,也是建構中華民族現(xiàn)代文明的磚石。本書立足于中國古代傳世文獻和中國境內(nèi)文物遺存,從思想、制度、倫理、風俗等方面梳理專題,考察中國文化傳統(tǒng)中
該書為新儒家開宗大師熊十力先生代表作,作者援佛入儒,以《易經(jīng)》為根基,改造唯識學,闡明其“體用不二”“即體即用”“即用即體”的哲學觀點,構建了“新唯識論”哲學體系,對現(xiàn)代新儒學和現(xiàn)代哲學有深遠的影響。全書有明宗、唯識、轉變、功能、成色上下、明心上下等共十章。本書為1953年的語體文壬辰刪定本《新唯識論》。 本次出版邀請熊十力得力弟子牟宗三(一代國學大師)其“私淑弟子”薛在君做通俗化導讀,又針對每個章節(jié)做開篇解讀,更易于讀者理解并讀懂本書。相較于其他版本,本版本做了大量注釋,有更詳盡、通俗化的解
本書是一本介紹禪修智慧和勝妙的著作,主要介紹了正念存在于日常生活中。每時每刻去覺知自己的身體狀態(tài),人人都可以觀照內(nèi)身,直入正念,安住其中,發(fā)現(xiàn)人生的奇跡。
本書從思想史的角度出發(fā),從對朝鮮后期佛教修行傳統(tǒng)的再認識入手,以三門修行體系為中心,以禪宗法脈及其人物為研究對象,以朝鮮后期至近現(xiàn)代為研究范圍,對韓國佛教三門修行思想的發(fā)展脈絡及特點進行全面考察和梳理。具體的,在搜集、整理、辨析文獻資料的基礎上,通過對各時期的重要歷史事件的梳理脈絡進行縱向貫通,通過對宗團的演變、相關法令、戒律和禮儀、修行體系、佛經(jīng)翻譯等多種因素的考察進行橫向貫通。
本書以《四分律》《十誦律》《僧祇律》《五分律》《鼻奈耶》等五部中古律部漢譯佛經(jīng)為研究對象,從微觀的角度展示中古律部漢譯佛經(jīng)的詞匯特點,描寫和分析其中的詞匯現(xiàn)象,重點對詞形類聚、方俗口語詞和疑難詞等進行了探討,對漢語詞匯史研究和律部佛典文獻整理有重要的參考價值。
全書七章。前兩章探源世界諸大宗教相關地獄審判的觀念,說明中國本土十王信仰產(chǎn)生的基礎。第三章為全書核心,詳述中古時期《十王經(jīng)》文圖的出現(xiàn)與演變發(fā)展。第四章介紹中國各地與十王信仰相關的窟像寺殿雕繪。第五章介紹十王信仰下的齋事踐行與追福法會。第六章討論十王信仰由中國東傳影響日本與朝鮮半島。第七章簡述在近古及現(xiàn)代,各種藝術表達和宗教儀式中呈現(xiàn)的十王信仰。作者不僅對敦煌與各地發(fā)現(xiàn)和傳世的《十王經(jīng)》經(jīng)本詳加梳理,還實地考察、研究十王龕像和絹紙壁畫,闡明地藏菩薩、十殿冥王信仰習俗之生成流變,說明十齋日喪葬習俗
凈土信仰為整個大乘佛教的核心。本書稿以中印凈土教理的歷史性演變和發(fā)展為中心,結合“敘述式”和“選錄式”兩種思想史的撰寫方法,用緒論加十二章內(nèi)容,力圖梳理凈土宗的發(fā)展歷程,簡明扼要的將凈土基本教理的演進和嬗變,特別是中國佛教各家各派,尤其是凈土宗的創(chuàng)造性詮釋和發(fā)展作一概要性的解說,借此為佛學院提供一本可全面掌握凈土教理入門的基礎性教材。
“長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山……”這首《送別》,樸樹唱哭了自己,更唱哭了百萬歌迷和一眾名流!如此空靈、凄婉的絕句與譜曲,都是出自弘一法師李叔同。 對于蕓蕓眾生,李叔同跌宕的一生絕對是段傳奇,更像一個謎,像一段對生命本身的信仰和圖騰。他本是天津著名的官宦富商之后,人生后半場舍棄一切世俗繁華,遁入空門,成為佛門高僧。少年時他才華橫溢,羽扇綸巾;中年時聲名顯赫,名士風流;出家后醉心佛法,終定格為一代大師。他在音樂、美術、書法、篆刻、戲劇等方面都有太深的造詣,還是中國話劇的
本書上編為“文獻研究”,是以影宋賓佑本為底本,以明嘉興本、清乾隆本、日本卍續(xù)本為對校本,以中華書局蘇淵雷點校本為參校本,五個版本逐字校對,找出蘇本失準的地方,然后分析總結歸類。一是諸本無誤而誤改;二是底本無誤而誤改;三是底本有誤但改而不確;四是未利用好對校本;五是標點、句讀、專名線問題;六是其他類別。下編為“語言研究”,主要就《五燈會元》所記詞語,通過電子語料庫、網(wǎng)絡搜索等各種信息化手段,對所搜集到的詞語展開研究,共分三章。主要是對《五燈會元》中的新詞、新義、方俗詞、禪林行業(yè)語、同素異序詞、俗語