本書以傳媒翻譯為重要基底,對多視角下的傳媒翻譯研究問題開展論述。開篇介紹了傳媒翻譯的概論,包括傳媒翻譯的定義、原則、過程等多個方面,引導(dǎo)讀者對傳媒翻譯有基本的認識和了解。詳細論述了新聞英語與翻譯理論、雜志翻譯理論、廣告翻譯理論以及影視翻譯理論,具體包括新聞標(biāo)題翻譯、新聞導(dǎo)語翻譯、雜志封面報道翻譯、廣告翻譯的指導(dǎo)原則、影視翻譯的策略和方法等多個方面。
本書屬于計算機網(wǎng)絡(luò)方面的著作。由緒論、復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)簡介、復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)演化模型、基于節(jié)點吸引力的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)演化模型、網(wǎng)絡(luò)輿論傳播簡介、網(wǎng)絡(luò)輿論傳播演化模型、基于復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)的謠言傳播模型、網(wǎng)絡(luò)輿論節(jié)點重要性評估、基于深度學(xué)習(xí)的網(wǎng)絡(luò)謠言早期檢測分類和傳播預(yù)測研究、總結(jié)和展望等部分組成。全書以復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)演化和網(wǎng)絡(luò)輿論傳播為研究對象,分析復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)演化模型及網(wǎng)絡(luò)輿論傳播模型中的關(guān)鍵技術(shù)。對計算機復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)、網(wǎng)絡(luò)輿論傳播等方面的研究者和從業(yè)人員具有學(xué)習(xí)和參考價值。