作者結(jié)合俄羅斯術(shù)語學(xué)基本理論和幾個重要層面,著力闡述科技術(shù)語詞典編纂的一般理論,提出術(shù)語學(xué)是科技術(shù)語詞典編纂,并通過研究現(xiàn)有多部俄漢科技術(shù)語詞典的具體語料,對俄漢科技術(shù)語詞典的文本進行了較為細致的解讀,分析該類型詞典編纂實踐中存在的典型問題并試圖提出可行的解決辦法等。
《拉漢科技詞典》是綜合了醫(yī)學(xué)、農(nóng)學(xué)、化學(xué)、天文學(xué)和生物學(xué)(含古生物學(xué))等科學(xué)領(lǐng)域的拉丁語詞匯大全!な珍浝∶Q和術(shù)語11萬條·標注拉丁語詞尾的變格形式·標明生物的分類位置·加注必要信息以區(qū)分易混詞條
《精編新英漢科學(xué)技術(shù)詞典》收錄詞目數(shù)達20萬條,比原《英漢科學(xué)技術(shù)詞典》增加了近一倍。國防工業(yè)出版社組織出版這部大型辭書,又一次為我國科技界做了一項非常重要的基礎(chǔ)工作。相信這部辭書能夠以其豐富的內(nèi)容和優(yōu)良的出版質(zhì)量受到廣大科技人員、翻譯工作者的歡迎和喜愛。
本書收錄詞目數(shù)達20萬條,涉及環(huán)境保護、新能源開發(fā)、生命科學(xué)、生物工程、醫(yī)藥衛(wèi)生等邊緣和新興前沿科技領(lǐng)域等。
《現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)知識詞林》是一部現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)綜合專業(yè)實用工具書。全書共收錄詞目6987個,共計216萬字。分為五個篇章二十六個板塊。其五個篇章分別為基礎(chǔ)學(xué)科篇、高技術(shù)篇、產(chǎn)(行)業(yè)科技篇、科技管理篇及附錄。其重點閱讀對象是各級黨政機關(guān)干部、企事業(yè)單位管理人員以及青少年學(xué)生等;其收錄內(nèi)容側(cè)重于現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)諸多領(lǐng)域的實用及前沿知識;其表現(xiàn)形式為分領(lǐng)域分學(xué)科的知識條目的羅列。而出版這樣一本涉及面廣、知識性強的大型綜合工具書,其根本目的就是為了便于人們對現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)知識的學(xué)習(xí)和知識更新,提升其科學(xué)技