本書包含三個獨立部分。第一部分照例是開篇:詩人目睹荒蕪的遺址,回憶他在那里經(jīng)歷的愛情和別離。第二部分專門敘述他的戀愛史:和情人歐內(nèi)依澤在塘邊的會面。第三部分描寫沙漠中的生活,如夜景、狩獵、馬匹、雷雨等。愛情和自然是蓋斯《懸詩》的兩大主題,通過這兩點,描寫形形色色的人和物,再現(xiàn)苦難和希冀、激情與淡泊相交織的心路歷程?傊,詩歌喚出了阿拉伯沙漠絢麗燦爛的詩情畫意。
“我”無意間發(fā)現(xiàn)兒時寶藏匣中的一把小小銀匙,回憶瞬間如櫻花飄零般,一一浮現(xiàn):視我為己出、悉心呵護體弱的我的溫柔姨媽;和人偶娃娃般可愛無邪的小鄰居一起編織彼此的友情;會把散落在天空的冰冷石頭稱作“星星姐姐”;也會為了釋迦佛可憐的傳說而難過得哭泣。這些童年的美好經(jīng)歷,如同一幅日式畫卷,在書中徐徐展開,以純真童趣的視角回溯童年時光,以澄澈明凈的文字細述孩童才具有的對世界的好奇與敏感,單純的渴望和思念。
本書共分三章,收錄了對個人世界的“入侵”、“無所謂”和“不是就算了”、人際關(guān)系懶人主義、累的話,就大方說出來、如何改掉不夠通情達理的毛病、我們就保持這個距離吧、你能配合我嗎等隨筆作品。
本書結(jié)合太宰治的生平、作品及其所生活的社會與時代背景,引入歷史、思想史研究角度,解讀太宰治以《人間失格》為首的作品中的生死觀,深度挖掘了太宰治的內(nèi)心世界與行動選擇,探究了他的作品與時代的關(guān)系,向讀者展示出社會環(huán)境對作家創(chuàng)作的影響以及作家的個人價值選擇,能幫助讀者更好地體味文豪的文學(xué)世界,了解日本歷史與社會。
本書共五章,研究了谷崎潤一郎的創(chuàng)作背景,谷崎潤一郎的“和文體”,“陰翳觀”的寫作實驗,獨一無二的京都精神等內(nèi)容。
今天我們通用的“浪漫”一詞,最早由夏目漱石創(chuàng)譯。除去詩意情調(diào),漱石的浪漫更指向一種龐大的生命態(tài)度:不接受任何既定的疆界,不愿停留在所謂的“正!敝,人有選擇的自由和潛能,這個時代的標準答案,只能自己去面對、去決定。作為“國民作家”的夏目漱石,在日本受西方影響、追求自由的進程中,要以藝術(shù)態(tài)度去質(zhì)疑、去擺脫的,是那無所不在的集體行為甚至思想規(guī)約,對每個人行為習(xí)慣的內(nèi)化。一個抱持“非人情”態(tài)度的人,要如何在現(xiàn)實的“人情”世界里過活?是他作品中一以貫之的主題。
《變成樹的亞沙》由三個短篇小說組成,講述了三個邊緣化女性角色不同尋常的人生故事。亞沙想讓別人吃她給的食物,可不管是人還是動物都不接她從手中遞出的食物,最后亞沙變成了樹,終于如愿以償了。七未想被打中一次,童年里的橡子、水氣球等都沒能將她打中,長大后機緣巧合,她在射擊游戲中被失散多年的兒子打中了。真由美從車禍中醒來后,那個在商店街遇到的和她一樣爬著走路并帶她回家的男人就只是她某個夜晚的回憶了。
本書收錄了芥川龍之介的中短篇小說共十篇,選篇審慎,所選篇目皆取材新穎、清潔新奇,充分展現(xiàn)了芥川用冷峻的文筆和簡潔有力的語言敘述社會現(xiàn)象的創(chuàng)作特色。本書收魯迅翻譯《羅生門》《鼻子》兩篇及夏丐尊翻譯《秋》《南京的基督》兩篇經(jīng)典譯作,其余《地獄變》《河童》《蜘蛛之絲》《芋粥》《密林中》《某愚人的一生》七篇由宋剛新譯。
本書收錄日本著名作家太宰治的代表作《人間失格》《斜陽》!度碎g失格》是太宰治生平最后一部作品,也是他最重要的作品。全書由作者的序言、后記,以及主角大庭葉藏的三個手札組成,描寫主角從青少年到中年,為了逃避現(xiàn)實而不斷沉淪,終于一步步走向自我毀滅的悲劇,抒發(fā)自己內(nèi)心深處的苦悶,以及渴望被愛的情愫。另一部作品《斜陽》,以戰(zhàn)后日本的混亂為背景,描寫了落沒貴族的生活。貴族們以各自不同的態(tài)度面對身份地位的變遷,重新找尋自我。主人公和子最終變成堅強、有勇氣的女人。她決意不依靠男人,而靠自己,去完成對“舊道德”的
工場一家家倒閉,住戶一個個搬離,此地敗落得叫人拿著地圖都會迷路。嫌疑人金山就潛藏在此。片山與搜查一科的前輩笹井追蹤至岔路口,決定分頭行動。另一名跟蹤金山的同事若原在此地被射殺,現(xiàn)場卻不見金山的蹤影。即將退休的刑警被逃亡的嫌疑人威脅著,他的女兒也漸漸墜入危險的情網(wǎng)。