基于傳統(tǒng)文獻學(xué)原文、轉(zhuǎn)寫、對譯、意譯四行對照的方法,在其中對譯部分增加了語法標注,做到系統(tǒng)、全面、精細地描寫鄂爾渾-葉尼塞碑銘的語言面貌,并對鄂爾渾-葉尼塞碑銘文獻中的動詞做了形態(tài)分析和描寫。
本書分八部分:緒論部分梳理國內(nèi)外研究動態(tài),介紹研究背景、內(nèi)容、目的、方法和調(diào)查設(shè)計等,對課題進行綱領(lǐng)性概述;第-章對語言生態(tài)學(xué)的歷史進程、概念內(nèi)涵和研究領(lǐng)域等進行邏輯論證,為課題的理論依據(jù)做出合理解釋;第二章圍繞宏觀和微觀語言生態(tài)環(huán)境對我國少數(shù)民族語言的生存現(xiàn)狀做出反思,為課題研究厘清思路;第三章對調(diào)查點的自然與人文環(huán)境展開調(diào)查,多角度呈現(xiàn)研究對象的生存環(huán)境;第四章對布依人語言做出調(diào)查記錄,并對其音系、語法和句法特點進行專業(yè)描述;第五章對兩個壯族村的語言使用現(xiàn)狀進行調(diào)查統(tǒng)計,在此基礎(chǔ)上,對布依人
本書運用接觸語言學(xué)、語言類型學(xué)、比較語言學(xué)、語法化等理論對南部壯語語法進行研究,認為:1.受漢語影響,本為典型VO型語言的壯語具有了OV型語言的某些特點。2.漢語對南部壯語的影響遠大于南部壯語對漢語的影響。3.南部壯語各個土語,因接觸的漢語方言不同,借入的語法詞存在差異。4.語言接觸使南部壯語增加了部分特征,同時部分特征消失;各處壯語,保留固有特征的多寡與接觸的深淺有密切關(guān)系。5.各處壯語語法的差異,有的是本身固有的差異,有的與接觸的語言不同、接觸深度不同有關(guān)。
本書分為研究篇、譯文注釋篇、?逼齻部分,研究篇主要論證了《文海寶韻》的形制、名稱、編纂時間、作者及《文海寶韻》與《五音切韻》的關(guān)系,明確了過去專家們難以尋覓、甚至完全否定的入聲字;譯文注釋篇是將《文海寶韻》的西夏文圖版進行錄文和翻譯,并對難懂詞匯進行注釋;?逼饕獙Α段暮氻崱犯黝愔械奈飨奈淖衷~進行?,糾正了以往翻譯的錯誤。本書不僅補充了一些新的圖版,而且還與多種資料進行核對,將幾十枚雜類殘片拼合、綴聯(lián)成頁,補綴成較為完整的雜類文書,具有較高的學(xué)術(shù)價值。
.
《高昌館雜字》著者不詳,一卷,清初刻本!陡卟^雜字》是明代編輯的一部回鶻文漢文對照的分類詞匯集,由回鶻文、漢文和回鶻語漢字注音對照構(gòu)成,是一部最早的回鶻語漢語詞典!陡卟^雜字》詞條數(shù)目雖不多,但涉及到當時社會生活的各個方面,詞類包括名詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、動詞、副詞、連詞、后置詞等。該書編纂年代為明永樂五年(公元1407年),那時高昌地區(qū)的回鶻人尚未信仰伊斯蘭教,所以詞匯中基本沒有阿拉伯語和波斯語借詞,因而較好地反映了前伊斯蘭時期高昌地區(qū)回鶻語的原貌。對于我們研究海上絲綢之路有著特別
《百譯館譯語》又稱《百夷館譯語》,為是明清時百夷館編纂的傣漢詞匯翻譯對照集。以往對它的研究多從傣語與注音漢字比較的角度開展,對其翻譯過程,譯者身份等并未關(guān)注,《百夷館譯語》是反映明代初期云南官話音系的材料,對于研究云南傣語、漢語的近代歷史有著重要意義
《譯語》,佚名編。此書為《華夷譯語》之一,全書分十七門,收波斯語詞匯六百七十三個。最后一頁有原抄者手書八思八字篆體“太尉之印”。又第六十九至八十頁為《回回譯語》。此書是研究古代中國與海外波斯等國交流史的重要資料。 《袖海編》,(清)汪鵬撰。江戶時期的
本書通過實地調(diào)研、數(shù)據(jù)分析、文獻收集對比及實證演繹等研究方法,對東巴古籍文獻遺產(chǎn)的屬性、種類、現(xiàn)存狀況等進行了全面分析與論述,從研究對象實際保護需求出發(fā),置研究于遺產(chǎn)信息資源建設(shè)、保護管理與信息服務(wù)為一體的“整合性保護模式”框架之內(nèi);通過對整合性保護界定、范圍、內(nèi)容、運行條件進行分析論述,結(jié)合東巴古籍文獻遺產(chǎn)保護實際案例,將演繹分為近期、中遠期兩個維度,從資源建設(shè)、保護管理與信息服務(wù)三個層面進行推理,圍繞一套整合性保護模式分別展開實證研究。
廣東自古以來就是一個多民族、多語種的省份。在廣東世居的民族中,僅有壯族、瑤族和畬族仍然保存自己的語言。本書以上述民族為研究對象,通過選取民族聚居區(qū)有代表性的村落,以窮盡式的個案調(diào)查法逐戶進行語言調(diào)查。主要完成了以下研究內(nèi)容:現(xiàn)階段世居民族聚居村的語言使用情況及成因;民族地區(qū)6-19歲青少年的母語和兼用語的能力調(diào)查;目標地區(qū)語言生態(tài)環(huán)境的各項指標的調(diào)查和評估;對影響廣東民族地語言生態(tài)發(fā)展的主要因素的歸納和總結(jié)。最后,結(jié)合不同民族地區(qū)間的差異對比和廣東經(jīng)濟、社會發(fā)展的特殊性,本書對世居民族語言生態(tài)系