本書旨在研究高校英語(yǔ)教育中的融合式課堂教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐,探討如何有效整合多種教學(xué)資源和技術(shù)工具,提升教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)體驗(yàn)。首先介紹研究的背景、目的和意義,并闡述研究方法和框架。接著深入探討融合式教學(xué)的理論基礎(chǔ),包括其概念、特點(diǎn)和理論支撐。然后重點(diǎn)討論高校英語(yǔ)教育中的融合式課堂教學(xué)模式,包括其優(yōu)勢(shì)和挑戰(zhàn)。緊接著,提供了具
本書主要從英語(yǔ)翻譯技巧與英語(yǔ)翻譯教學(xué)理論兩個(gè)方面進(jìn)行研究。英語(yǔ)翻譯技巧涉及的內(nèi)容包括:英語(yǔ)翻譯基本理論、英語(yǔ)翻譯常用方法、英語(yǔ)詞匯的翻譯、英語(yǔ)句子的翻譯、英語(yǔ)語(yǔ)篇的翻譯、英語(yǔ)文化的翻譯;英語(yǔ)翻譯教學(xué)理論涉及的內(nèi)容包括:英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀、英語(yǔ)翻譯教學(xué)的方法、英語(yǔ)翻譯教學(xué)的策略等。作者期望通過(guò)本書的研究,能夠豐富英語(yǔ)翻譯理
福爾摩斯探案全集:雙語(yǔ)少兒經(jīng)典名譯版.第二輯
本書基于中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)本科生境外交流學(xué)習(xí)的真實(shí)體驗(yàn),針對(duì)學(xué)生提升英語(yǔ)實(shí)踐口語(yǔ)表達(dá)能力的需求,結(jié)合中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)注興趣,設(shè)計(jì)了境外學(xué)習(xí)生活中的常見情景對(duì)話和本土校園生活。內(nèi)容覆蓋了初抵國(guó)外校園基本生存技能、結(jié)識(shí)新師友、融入新環(huán)境、飲食、課堂教學(xué)、高效規(guī)劃和均衡生活、匯報(bào)技巧、求醫(yī)問(wèn)藥等境外生活最常見的場(chǎng)景
中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)關(guān)系從句的參數(shù)設(shè)置與重設(shè)研究
本書共分為5章,前兩章主要對(duì)英語(yǔ)教育的基礎(chǔ)理論進(jìn)行了詳細(xì)描述,第三章主要探討了國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀和難題,后兩章就基礎(chǔ)理論和現(xiàn)實(shí)情況提出相應(yīng)的教育模式和構(gòu)建方法論。
本書屬于現(xiàn)代英語(yǔ)閱讀與教學(xué)創(chuàng)新研究方面的書籍,由英語(yǔ)閱讀概述與英語(yǔ)教學(xué)基本理論、英語(yǔ)閱讀理解障礙與閱讀的技巧、英語(yǔ)閱讀教學(xué)模式改革與創(chuàng)新、多模態(tài)理論與英語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新、英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新之微課與慕課、英語(yǔ)模塊化教學(xué)模式的創(chuàng)新、英語(yǔ)教學(xué)的未來(lái)發(fā)展等部分構(gòu)成,全書主要研究英語(yǔ)閱讀與教學(xué)創(chuàng)新,講述英語(yǔ)閱讀理解障礙與技巧、英語(yǔ)閱讀教
本教材以我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者真實(shí)的寫作過(guò)程(從信息收集、思路整理、概念階梯、段落結(jié)構(gòu)特征到正式文體的語(yǔ)篇特征、邏輯關(guān)系、連貫、前言和結(jié)語(yǔ)以及中式英語(yǔ)特征等)入手,強(qiáng)調(diào)寫作過(guò)程的真實(shí)性和邏輯性。教材每單元以我國(guó)英語(yǔ)教育研究最新成果產(chǎn)出導(dǎo)向法為內(nèi)容設(shè)計(jì)原則,將驅(qū)動(dòng)、促成、評(píng)價(jià)三環(huán)節(jié)運(yùn)用于每單元活動(dòng)設(shè)計(jì)中。從驅(qū)動(dòng)環(huán)節(jié)開始激發(fā)學(xué)生認(rèn)
本書共10個(gè)單元,每個(gè)單元包括兩篇跨文化交際閱讀文章、若干文化知識(shí)拓展及兩個(gè)主題案例分析。各單元以文本閱讀為主線,涵蓋跨文化交際的基礎(chǔ)理論、交際過(guò)程與實(shí)踐應(yīng)用等方面內(nèi)容。
本書主要介紹了英語(yǔ)教學(xué)中的文化差異及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示,重點(diǎn)探討了英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),討論了英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際與跨文化非語(yǔ)言交際,將文化差異知識(shí)貫穿到英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,研究了文化差異下的英語(yǔ)詞匯、閱讀、寫作、翻譯等的教學(xué),并對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)進(jìn)行論述。