本書對20世紀二三十年代至今的中國文學外譯作品及其代表性譯者進行了充分的研究,其中包括8位中外譯者:英國漢學家譯者艾克頓、霍克思,美國漢學家陶忘機,外國專家艾黎,中國譯者林語堂、熊式一、張愛玲和孔慧怡。從翻譯實踐、翻譯研究等多個方面,揭示了八位譯者不同的翻譯思想、翻譯策略、翻譯能力等情況,探討了翻譯中國文學作品時譯者可
《燕趙中文學刊》由河北大學文學院主辦,以發(fā)表中國語言文學研究最新成果為主,設有文學理論與批評、語言學研究與漢語教育、燕趙文史與區(qū)域文化研究等欄目。本書是第1輯,所錄文章主要為燕趙文化研究最新成果,既探討了第一次文代會與中國當代文學的發(fā)生的關系,梳理了現(xiàn)當代文學史上的河北作家,又展開了關于燕趙地區(qū)歷史人文風貌的描寫與闡釋
本書是中國社科院文學所劉躍進先生30年來的學術講座的精選本,學術講座涵蓋文學史的理論與實踐、秦漢文學、魏晉南北朝文學、《昭明文選》、杜甫以及當代學術研究狀況等話題,談到了中國文學史中屈原、陸游、杜甫、錢鐘書、傅璇琮、葉嘉瑩、段玉裁、詹锳、鄭振鐸等文學大家的學術成就。本書所收錄的文字,很大一部分是未曾公開發(fā)表的,有的是專
全書緊密結合黨的十八大以來,中央對文藝評論的新要求新部署,貫徹落實習近平總書記關于文藝工作特別是文藝評論的重要論述精神,從當代中國文藝評論的發(fā)展脈絡,文藝創(chuàng)作、理論和評論的關系、新時代文藝評論的功能拓展、互聯(lián)網條件下的文藝評論等方面,按照史論結合、理論分析和個案解剖相結合的研究思路,展開論述。本書對于大眾對新時代文藝評
《經典釋疑》是一本文學評論集。本書是作者在近四十年研讀中國傳統(tǒng)經典典籍過程中,針對易于出錯、存疑頗多、含混不清的問題,在參閱大量文獻資料和古今學者觀點的基礎上結合個人之所思所悟所撰寫的三十九篇文章。本書行文規(guī)整,語言精練確當,引述精準,對古典文獻的研讀和理解把握得當,邏輯分明,文章脈絡清晰,便于讀者理解與接受。抒情雅而
經典古詩詞是中國傳統(tǒng)文化的精華、瑰寶,閱讀古詩詞可以提高人的品格、品行和品位。本書分上、中、下三編:古詩、古文、經典節(jié)選。上編選取古詩詞曲等經典,中編以古散文經典為要務,以上兩編所選的經典詩文均為全篇;下編突破全篇格局,為經典節(jié)選。本教材采用“導讀+正文”的編寫體例,“導讀”除對經典詩文進行基本內容的闡釋、思想精髓的挖
王水照,中國語言文學系首席教授、博士生導師,文科資深教授,系學術委員會主任。北京大學中文系畢業(yè),參與北大55級學生編撰的“紅皮”文學史、“黃皮”文學史,為宋元段主要執(zhí)筆人。畢業(yè)后分配到當時隸屬于中國科學院哲學社會科學部的文學研究所工作,在錢鍾書、何其芳、余冠英等先生指導下,參與了多項集體項目,包括社科院版《文學史》、《
《郭小東集》是“粵派批評”叢書中的一種,該叢書由廣東省作家協(xié)會、廣東人民出版社組編。本書收錄作者多年來極具代表性的文學評論文章,內容分為三部分:“時間·想象”通過對現(xiàn)代主義作品的文本分析,探討“時間”在現(xiàn)代小說語境中作為一個內嵌于文本中的符號如何揭示藝術世界的存在;“人文·化成”是作者對文學命題以及廣東文化內核的思考與
《唐代文學研究》是國家一級學會中國唐代文學學會會刊,由中國唐代文學學會與西北大學文學院共同主辦。本刊主要刊發(fā)關于唐代文學研究的學術論文,內容涵蓋唐代文學創(chuàng)作與作家研究(除總體綜合研究外,包括對詩、詞、賦、散文、駢文、小說、俗文學等各體文學及其作家的研究)、唐代文學文獻與史料研究、唐代文學理論與文學批評研究、唐代文學與其
本書是系統(tǒng)整理匯總劉泮溪生前學術成果的一部著作,主要分上卷:魯迅研究和下卷:泮溪文存兩個部分。其中上卷:魯迅研究主要收錄了劉泮溪研究魯迅的相關著述,后附其編寫的魯迅年表。上卷主要講解了魯迅的文學作品與科學思想,闡述了魯迅雜文的政治意義和藝術價值,講述了魯迅的生平。下卷:泮溪文存,收錄了劉泮溪發(fā)表的有關文藝理論、文學研究