《大學(xué)英語基礎(chǔ)教程》是大學(xué)英語立體化網(wǎng)絡(luò)化系列教材,結(jié)合非英語專業(yè)大學(xué)生的實(shí)際語言能力而編寫的核心課程教材,教材分為四個(gè)部分,精講課文與拓展閱讀課文,語法講解和寫作訓(xùn)練,把讀寫譯融為一體,能有效提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。 本次修訂替換了一些過時(shí)的文章,納入了很多緊跟時(shí)代主題的文章,同時(shí)有機(jī)融入社會(huì)主義核心價(jià)值觀,注重弘揚(yáng)
本書內(nèi)容包括:Success;Festival;FirstAid;EconomiesinLife;Entertainment;HealthyEating;Animals;Compassion;ADreamofRedMansions;Humor;LearningMethods等。
本書具體圍繞著現(xiàn)代日語中以機(jī)能動(dòng)詞組為基本表現(xiàn)形式的詞匯統(tǒng)語論中的詞態(tài)表現(xiàn)進(jìn)行論述。從詞組在句法中的角色定位這一基本問題出發(fā),將焦點(diǎn)著重放在被稱為“機(jī)能動(dòng)詞組”的特殊類型的詞組上進(jìn)行語態(tài)表現(xiàn)的記述分析。其結(jié)論在一定程度上說明,作為詞匯統(tǒng)語論表現(xiàn)的具體形式在日語的語法中發(fā)揮了怎樣的作用,以及在整個(gè)語法體系中所處的位置。
本書將從多個(gè)層面對當(dāng)代高校英語翻譯教學(xué)進(jìn)行理論分析,并著重從跨文化角度對英語專業(yè)翻譯教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行闡述,以促進(jìn)英語翻譯教學(xué)的研究和發(fā)展。全書共六章,包括翻譯與文化的相關(guān)分析、英語翻譯的基本知識、英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀與策略、基于文化視角的高校英語翻譯教學(xué)研究等內(nèi)容。
本書共六章:翻譯研究綜述、翻譯的相關(guān)因素、影響翻譯質(zhì)量的因素、英語翻譯的技巧和方法、信息加工與英語翻譯、英語實(shí)用文體翻譯。主要內(nèi)容包括:翻譯的界定標(biāo)準(zhǔn)與審美;翻譯學(xué)的發(fā)展及流派;翻譯者的素質(zhì)條件;翻譯的新定位與新定義等。
本書對2021至2024年考研英語(一)真題進(jìn)行了解析。書中配套的命題關(guān)鍵句解析冊,對閱讀理解命題點(diǎn)進(jìn)行了講解,旨在提高學(xué)生解題速度,總結(jié)命題規(guī)律,檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果。
本書對2021至2024年考研英語(二)真題進(jìn)行了解析。書中配套命題關(guān)鍵句解析冊,對閱讀理解命題點(diǎn)進(jìn)行講解,旨在提高學(xué)生解題速度,總結(jié)命題規(guī)律,檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果。
《德語閱讀教程》(1-4冊)為列教材之一,供高等院校德語專業(yè)本科二、三年級學(xué)生4個(gè)學(xué)期使用,旨在為二、三年級學(xué)生提供一套趣味性和知識性于一身的系統(tǒng)教材,幫助學(xué)生掌握各種閱讀技巧,迅速提高閱讀能力,并在此過程中拓寬視野,鞏固并充實(shí)以獲得的德語語言知識。本書為《德語閱讀教程》第二冊,分8個(gè)單元,包括節(jié)日與業(yè)余生活、語言與閱
《視聽說教程1》屬于新國標(biāo)英語專業(yè)系列教材,由華師大編寫團(tuán)隊(duì)改編自圣智學(xué)習(xí)出版公司的21stCenturyCommunication:Listening,SpeakingandCriticalThinking。原版教材圍繞TEDTALKS主題設(shè)計(jì),改編后,既保留了原版教材的特色,又通過增加聽力預(yù)熱、詞匯解釋等板塊,并對
本套視聽說教材以《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2020版)為指導(dǎo),由我國大學(xué)英語教學(xué)專家和牛津大學(xué)出版社外籍英語專家合作編寫適合于應(yīng)用型大學(xué)各專業(yè)開設(shè)大學(xué)英語課程使用。教材體現(xiàn)“以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體”的教學(xué)原則,基于精選的音視頻素材設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng),注重課程思政,弘揚(yáng)中國文化,全面提升職場環(huán)境中的語言應(yīng)用能力和跨文化交際能力