本書共15個單元,涵蓋傳統(tǒng)節(jié)日、日程安排、文化沖突、社交媒體、流行趨勢等主題。每單元由WarmUP、TextA、TextB、TestTip和Speaking5個主要部分構(gòu)成。
所謂巧合,即兩種語言使用對應(yīng)或近乎對應(yīng)的詞、短語或句子表達(dá)相同的意思。本詞典收錄了作者日常收集并整理的英漢巧合詞匯、短語和句子。每個巧合詞條后都附有相應(yīng)的例句進(jìn)行補(bǔ)充說明。本詞典旨在為從事英漢語言對比研究的學(xué)者提供相應(yīng)的語料,同時也為英語學(xué)習(xí)者提供方便、簡潔的英漢同義表達(dá)。
《中國人的精神》為中英文對照版。作者把中國人和美國人、英國人、德國人、法國人進(jìn)行了對比,凸顯出中國人的特征之所在,指出中國人同時具備深刻、博大、簡樸和靈性四種美德,并主張用中國傳統(tǒng)的儒家思想解決西方社會存在的問題并對其進(jìn)行改造。本書旨在闡釋中國人的精神,展現(xiàn)中國文明的價值。書中采用半頁中文與半頁英文對照的方式排版,并以
《苔絲》是哈代的重要代表作之一。小說以女主人公苔絲的遭遇為主線,描述了美麗的詩化形象與周圍陰暗現(xiàn)實(shí)的沖突,具體生動地描寫了19世紀(jì)末資本主義侵入英國農(nóng)村之后小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的解體以及個體農(nóng)民走向貧困和破產(chǎn)的痛苦過程,通過對一個純潔的女子在精神和肉體上所遭受雙重迫害的描寫,對一個女性的豐富深刻的精神世界的揭示,對資本主義社會的法
《雙城記》中將巴黎、倫敦兩個大城市連結(jié)起來,圍繞著曼馬內(nèi)特醫(yī)生一家和以德法日夫婦為首的圣安東尼區(qū)展開故事。本書的主要思想是為了愛而自我犧牲。書名中的雙城指的是巴黎與倫敦。本書深刻地揭露了法國大革命前深深激化了的社會矛盾,強(qiáng)烈地抨擊貴族階級的荒淫殘暴,并深切地同情下層人民的苦難。本書是一部以法國大革命為背景所寫成的長篇?dú)v
本書主要涉及綜合學(xué)科與話題,側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)意識和人文素養(yǎng),共12單元,每單元由TextA、TextB、Grammar、Writing、BusinessCultureTips5個模塊組成。
本書以外貿(mào)出口業(yè)務(wù)流程為主。全書以職場發(fā)展為主線,貫穿公司商務(wù)活動的各個主要過程和環(huán)節(jié)。每單元包括聽力技巧、作好準(zhǔn)備、實(shí)用交際、視頻片段等。
本書圍繞商務(wù)與經(jīng)濟(jì)話題,側(cè)重傳授與商務(wù)相關(guān)的語言、文化和基礎(chǔ)商務(wù)知識,共12單元,每單元由TextA、TextB、Writing、BusinessCultureTips4個模塊組成。
本書所采用的閱讀例文既有歷史的視角,也有現(xiàn)實(shí)的視角,既有普通人的個人自述,又有學(xué)者的宏大論述,涉及的內(nèi)容從歷史、文化、地理,到生態(tài)、人生等,同大學(xué)生世界觀和人生觀的形塑息息相關(guān)。
《分好類超好背5000英語口語核心卡片撕撕書》精選日常生活常用口語,并采用場景分類的編排方式和可手撕的新穎設(shè)計,可以隨身攜帶隨時用,輕松掌握實(shí)用地道的英語口語。本書可變身為卡片,卡片正面為場景句以及擴(kuò)展的同義句、近義句、單詞、短語等注解,反面為場景句釋義及場景句關(guān)鍵點(diǎn)填空練習(xí),幫助讀者反復(fù)記憶。全書配有雙速音頻,方便學(xué)