《大學跨文化交際英語實用教程》是一本集理論性、知識性和實踐性于一體的教材,旨在提高學習者英語水平的同時,培養(yǎng)其跨文化交際意識和跨文化交際能力,拓寬其國際視野!洞髮W跨文化交際英語實用教程》分為兩部分,共十章。第一部分(第一章至第四章)為跨文化交際基礎理論,簡要介紹跨文化交際研究的發(fā)展歷程及核心理論。第二部分(第五章至第
本書根據(jù)學術論文各部分的特點和常見問題,將論文結構與學術英語寫作技能、學術詞匯、構式、語言基本功訓練有機結合起來,有利于幫助學生理解各種學術寫作技能對論文寫作的實際意義,并通過練習切實掌握技能、提高語言基本功和學術詞匯及構式的實際運用能力。每章都先給出論文節(jié)選和任務,便于教師通過課堂啟發(fā)、比較等方法引導學生分析并發(fā)現(xiàn)論
本書為《復仇者聯(lián)盟4》電影同名雙語小說,由漫威正版授權,講述了在《復仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭》的毀滅性事件過后,宇宙由于滅霸的行動而變得滿目瘡痍。無論前方將遭遇怎樣的后果,復仇者聯(lián)盟都必須在剩余盟友的幫助下再一次集結,以逆轉滅霸的所作所為,徹底恢復宇宙的秩序的故事。本書英文版由美國知名出版社出版,英文地道,無刪減、非改編;
這是一本基于漢英翻譯從業(yè)者、翻譯學者趙剛教授真實翻譯案例的實戰(zhàn)錄。本書分上、下兩篇,上篇包括20篇文章,從靈感、邏輯、語法、選詞、句長、思辨等角度入手,結合翻譯實例探討漢英翻譯實踐中的實用技巧,強調翻譯中“藝”與“術”、理論與實踐的結合。下篇包括19篇文章,為上篇的附錄,主要講述了各種有趣的翻譯案例及處理過程。本書尤其
本書為《復仇者聯(lián)盟4》電影同名英文小說,講述了在《復仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭》的毀滅性事件過后,宇宙由于滅霸的行動而變得滿目瘡痍。無論前方將遭遇怎樣的后果,復仇者聯(lián)盟都必須在剩余盟友的幫助下再一次集結,以逆轉滅霸的所作所為,徹底恢復宇宙的秩序的故事。本書為純英文版本,英文地道,引進自美國知名出版社,無刪減、非改編。針對重難
本書為《無敵浩克》電影同名雙語小說,由漫威正版授權,講述了科學家布魯斯班納在命運安排下成了父親基因改造實驗的試驗品,每當情緒激動就變身成擁有超能力的綠色巨人,這使他成為美國軍方緝捕對象的故事。本書英文版由美國知名出版社出版,英文地道,無刪減、非改編;譯文由國內漫威粉絲核心圈譯者執(zhí)筆,譯文生動有趣,忠于電影。針對重難點詞
奔書是作者運用十幾年考研英語教學經(jīng)驗,對考研英語閱讀理解題型歷年真題總結出的一套全新解題方式和思維邏輯的圖書。與市面上的傳統(tǒng)閱讀理解解題方法不同,作者創(chuàng)造性地從閱讀文章和題目的考點或邏輯點出發(fā),提出了一個簡潔的邏輯思維模型,即正文中所提到的“十字架原則”。模型經(jīng)過作者長期實踐可以運用在目前考研真題閱讀理解題型中。它不僅
《新通用大學英語同步練習4》共10個單元,單元主題與《綜合教程4》一致,每個單元包含三個部分:Lesson1,Lesson2和UnitTest。每個部分涵蓋相應的聽說讀寫及詞匯訓練,著重的語言點與《綜合教程》基本保持一致,作為主教程的配套語言訓練素材
《基礎筆譯/新核心翻譯碩士(MTI)系列教材》基于廣東外語外貿大學高級翻譯學院基礎筆譯課程授課內容編寫而成。全書包括難易程度適中的英漢和漢英翻譯材料各九篇,共十八篇,供一個學期使用。這些材料題材廣泛,趣味盎然,給人啟迪,給人教益!痘A筆譯/新核心翻譯碩士(MTI)系列教材》適合翻譯碩士專業(yè)學位研究生的基礎筆譯課程或筆
《MTI英語翻譯基礎》為“策馬翻譯教材·翻譯碩士(MTI)系列”之一,編寫目的是使讀者了解翻譯名家及優(yōu)秀翻譯作品、了解英語和漢語的各種差異、了解東西方的文化常識、掌握較高層次的翻譯技巧,切實地提高翻譯技能,達到翻譯碩士(MTI)提出的要求。內容包括:翻譯基本理論、翻譯重點詞匯(政府工作報告詞匯/社會文化熱