“華北抗日根據(jù)地及解放區(qū)文藝大系”共57卷,系統(tǒng)梳理了《晉察冀日報》《晉察冀畫報》、晉冀魯豫《人民日報》中所刊發(fā)的文藝作品及記錄的文藝活動,體裁包括散文、報告文學(xué)、文藝史料、小說、詩歌、戲劇、外國文藝等。本叢書是對晉察冀根據(jù)地文藝資料第一次真正意義上的全面整理,將成為后人研究晉察冀文藝和河北紅色經(jīng)典史最基本、最可靠的參
(1)培養(yǎng)愛心,啟迪思考 全書30個小故事,圍繞寵物犬金毛丑丑的日常生活展開,非常自然地融入了愛、友誼、生命、死亡等話題,引導(dǎo)小讀者在閱讀的過程中有所感悟,自發(fā)思考。 (2)增強勇氣,提升責(zé)任感 丑丑是個勇敢的毛孩子,它那些生動有趣的故事能給予小讀者強烈的代入感,從而加深其對忠誠、合作、責(zé)任感等抽象事物的理解,增強勇氣
本書內(nèi)容包括:貴馬之下、好太太、跳舞的蘇格拉底、河上、德米爾·卡亞的東方傳說、赫羅、利安德和牧羊人、一頭毛驢的自白等。
本書早先以同樣的書名由復(fù)旦大學(xué)出版社印過一個小冊子。新編版篇幅擴充一倍有余。這本書主要談及沈從文這個人和他的文學(xué)、思想、文化實踐如何在更廣闊的時空里和二十世紀(jì)的歷史對話,也和今天的現(xiàn)實對話;談及沈從文的文學(xué)創(chuàng)作和文物研究,貫穿起他生命的內(nèi)在連續(xù)性;也談及具體的當(dāng)代作品,討論沈從文傳統(tǒng)在當(dāng)代文學(xué)中的回響。此外,收入《追憶
這是文學(xué)藝術(shù)大師豐子愷先生翻譯的各國文學(xué)作品精選集。豐子愷先生不僅是畫家,也是文學(xué)家、翻譯家,他精通日語、蒙古語和俄語等多種語言,在翻譯方面有突出成就。本書精選豐子愷翻譯的外國文學(xué)作品,有日本德富蘆花的愛情小說《不如歸》、夏目漱石的旅行散文《旅宿》,俄國屠格涅夫的經(jīng)典《獵人筆記選》《初戀》,還有反映時代特色的蒙語小說《
本書主要內(nèi)容包括:《漫步》《路的狂喜》《維萊特》《看得見風(fēng)景的房間》《徒步旅行》《大路之歌》《論旅行》《奧羅拉·利》《孟加拉掠影》《散步》《蘇格蘭之旅回憶錄》《回旋詩》《烏多爾福之謎》《漂泊者》等。
本書主要內(nèi)容包括:《特里馬爾基奧的晚宴》《圖爾奈式煎餅》《烹調(diào)書》《邀客赴晚宴》《塞繆爾·佩皮斯日記》《魯濱孫漂流記》《廚師指南》《<全套烹飪大全>前言》《母雞小雞果奶凍》《致海吉斯》等。
本書主要內(nèi)容包括:《方丈記》《論獨處》《論可以懷疑的事物》《孤獨贊》《名不副實的孤獨》《獨行遐想錄》《我四處游蕩,孤獨若白云一片》《哦,孤獨!如果一定要與你同!》《人群中的人》《論自立》等。