《小磨詩坊》叢書對古代詩歌的主題進行分類整理,通過對主題要素的系統(tǒng)梳理、細化分類,將相同主題的詩歌整合入冊,是對古代詩歌整理的一次創(chuàng)新和嘗試。《小磨詩坊春》收錄了從先秦至清的有關(guān)春的詩詞佳作,除了詩詞原文,還輯錄了歷代對詩作的匯評,以及叢書作者對詩作的賞讀。
本書收錄了多名優(yōu)秀作家的精彩作品,包括徐春芳的《月光見證》、穆曉禾的《小小的幸!、王曉波的《七夕》、周亞的《藍色之戀》等等。本書所收錄的幾十首愛情詩,不論是寫初戀的甜蜜、熱戀的激情,還是寫相思的纏綿、思歸的熱切,不管是寫相戀的刻骨、相遇的歡樂,還是寫別離的寂寞、失戀的痛苦,都是發(fā)自肺腑的真情實感,沒有無病呻吟,沒有矯
《猶賢博弈齋詩鈔》是朱自清先生的一本舊體詩集,于1946年7月4日編定,并寫了序言。作者生前沒有出版此書。該書是從作者歷年創(chuàng)作的大量古體詩詞中選出來的,計有百余首,除少量唱和詩發(fā)表外,大部分沒有公開發(fā)表。這些古典詩詞,在一定程度上反映了作者的思想情感、閱讀心得和交游歷程,值得研究者重視。
《蹤跡/朱自清自編文集》是朱自清**本書,初版由上海亞東圖書館于1924年12月出版。該書分兩部分,**部分是新詩,收作者創(chuàng)作的新詩31首。第二部分是散文,收名篇《槳聲燈影里的秦淮河》等7篇。這些早期作品,體現(xiàn)了朱自清一貫的思想情懷,是研究朱自清早期文學(xué)的重要材料。
《唐詩選譯》所屬《東方智慧叢書》為新聞出版改革發(fā)展項目庫項目“中華文化東盟多語種全媒體傳播平臺”的核心資源的圖書版,精心挑選代表中華文化的《論語》《老子》《三字經(jīng)》等幾十種典籍或?qū)n},以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國泰語、越南語、印尼語、老撾語、柬埔寨語、馬來語、緬甸語、英語等八種官方語言,漢外對照,配繪精美插圖,以紙
清黃遵憲撰,因其居室名人境廬故名,系作者黃遵憲晚年手定本。十一卷。卷首有梁啟超撰《嘉應(yīng)黃先生墓志銘》,卷末有黃遵憲弟黃遵楷《跋》。是書收錄作者同治三年(1864)至光緒三十年(1904)所作古今體詩六百余首,按年編排。他的詩題材廣泛,形式新穎,包括當時國內(nèi)外所發(fā)生的重大事件和人物、國內(nèi)外的名勝古跡、懷人篇什和酬唱之作等
本書可謂一本極富語言魅力的迷人詩集,依次收錄了三位年輕詩人的代表作。個中所涉題材甚為豐富,既有對生命的澄思靜觀、對人性的觀照剖析、對往昔的感懷追思等頗具人文情懷的絮絮私語,亦不乏關(guān)于文學(xué)、關(guān)于創(chuàng)作等層面上的種種探思。戴濰娜落筆深思而多姿,字里行間無不散發(fā)著濃郁的古典氣息,于細膩柔情中隱含智性的鋒芒,常有絕艷之語;楊慶祥
《戴望舒詩選》收錄了戴望舒*后修訂并正式出版的八十余首詩作,全面展現(xiàn)了其在創(chuàng)作道路上的成長、轉(zhuǎn)變與詩藝成就。另選取了戴望舒譯詩中較有特色的及對其詩創(chuàng)有較大影響的十余首譯作,附錄了戴望舒的詩論。戴望舒深受象征派的影響,在詩歌創(chuàng)作時多有象征性概念的詞語、典故的使用,或化入傳統(tǒng)文化意象,針對此類可能阻礙中學(xué)生閱讀或是不易為一
本書系同濟大學(xué)校友會、《同濟人》雜志主編王伯瑛女士近年來創(chuàng)作的一部詩歌、散文詩作品集,收入詩歌作品126首,散文詩作品37篇。書名出自袁枚的詩句:苔花如米小,也學(xué)牡丹開。這部作品集記錄的是一個小女人從小視野里看到的小細節(jié),從小心眼里感受到的小情緒,從小體量里妝點的小天地。描寫的是細枝末節(jié),表達的是兒女情長,妙悟的是歲月
本書收錄了作者創(chuàng)作的現(xiàn)代詩一百余首。這些詩歌主要是對生活、對人生、對情感的思索、感悟,抒發(fā)著作者熱愛生活、追求理想的思想情感、理想志趣,并喚起讀者的想象。這些詩歌語言自然,形式自由,內(nèi)容緊貼時代。作者通過運用比喻、對比、象征等藝術(shù)手法,小中見大,虛實結(jié)合,行文簡短精煉,意蘊雋永,抒情言志,富有哲理。