關(guān)于我們
書單推薦                   更多
新書推薦         更多
當(dāng)前分類數(shù)量:4663  點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 中圖法 【H0 語(yǔ)言學(xué)】 分類索引
  •  會(huì)話含意理解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制
    • 會(huì)話含意理解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制
    • 馮望舒/2024-8-1/ 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社/定價(jià):¥59.9
    • 《會(huì)話含意理解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制》共六個(gè)章節(jié)。第一章介紹語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域關(guān)于會(huì)話含意現(xiàn)象的理論背景和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。第二章回顧和梳理有關(guān)話語(yǔ)理解的實(shí)證研究,包括以往的研究成果和理論框架,探討該領(lǐng)域的現(xiàn)有研究。第三章基于前兩個(gè)章節(jié)的內(nèi)容提出本書的研究問(wèn)題和研究框架,并介紹本書所采用的實(shí)驗(yàn)技術(shù)和數(shù)據(jù)分析方法。第四章和第五章介紹作者

    • ISBN:9787521356564
  •  語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究方法:實(shí)踐指導(dǎo)(語(yǔ)言資源與語(yǔ)言規(guī)劃叢書)
    • 語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究方法:實(shí)踐指導(dǎo)(語(yǔ)言資源與語(yǔ)言規(guī)劃叢書)
    • 弗朗西斯·胡爾特(FRANCIS HULT),戴維·約翰遜(DA/2024-8-1/ 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社/定價(jià):¥59
    • 《語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究方法:實(shí)踐指導(dǎo)》是關(guān)于語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究方法的先鋒專著,旨在通過(guò)借鑒不同學(xué)科的研究方法,為語(yǔ)言規(guī)劃研究設(shè)計(jì)一份實(shí)用的導(dǎo)圖。本書的每一章都由語(yǔ)言政策與規(guī)劃研究領(lǐng)域的國(guó)際領(lǐng)軍專家所著,包括民族志、話語(yǔ)分析、Q方法、關(guān)聯(lián)分析等內(nèi)容,提供了關(guān)于如何進(jìn)行課題規(guī)劃、數(shù)據(jù)收集與數(shù)據(jù)分析等的詳細(xì)指導(dǎo),并為語(yǔ)言規(guī)劃研

    • ISBN:9787521356847
  •  清末進(jìn)化論翻譯的政治思想:西方與日本路徑的比較研究
    • 清末進(jìn)化論翻譯的政治思想:西方與日本路徑的比較研究
    • 宋曉煜/2024-8-1/ 上海社會(huì)科學(xué)院出版社/定價(jià):¥59
    • 進(jìn)化論的翻譯史、傳播史是近代翻譯史、近代思想傳播史的一個(gè)經(jīng)典案例,反映了近代歷史性的思想變動(dòng)。因此,追溯進(jìn)化論傳播的起點(diǎn)翻譯,具有較大的意義。本書選取了清末進(jìn)化論翻譯史上的六部代表性譯著,將其與原著進(jìn)行逐字逐句的對(duì)比,通過(guò)分析中國(guó)譯者的増、刪、修改等操作,考察譯者的政治立場(chǎng)、進(jìn)化論思想的接受情況等。在此基礎(chǔ)上,探討進(jìn)化

    • ISBN:9787552038194
  •  東北亞語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(第二輯)
    • 東北亞語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(第二輯)
    • 劉宏 編/2024-8-1/ 商務(wù)印書館/定價(jià):¥98
    • 本書由國(guó)家語(yǔ)委科研機(jī)構(gòu)中國(guó)東北亞語(yǔ)言研究中心組織編撰,主要從語(yǔ)言政策與語(yǔ)言規(guī)劃語(yǔ)言動(dòng)態(tài)與語(yǔ)言生活語(yǔ)言教育與教育政策國(guó)際中文教育四個(gè)方面較為系統(tǒng)地呈現(xiàn)了俄羅斯、日本、韓國(guó)和蒙古國(guó)的語(yǔ)言生活狀況。綜合語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科視角,其中重要文章有:《蒙古國(guó)文字改革現(xiàn)狀、舉措及問(wèn)題》《二十大報(bào)告概念隱喻的日語(yǔ)翻譯情況》《日

    • ISBN:9787100243636
  •  韻律音系學(xué)(語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)名著譯叢)
    • 韻律音系學(xué)(語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)名著譯叢)
    • [意] 瑪麗娜·內(nèi)斯波,[美] 艾琳·沃格爾 著/2024-8-1/ 商務(wù)印書館/定價(jià):¥96
    • 本書是一部具有創(chuàng)新意義的重要音系學(xué)專著,內(nèi)容近乎覆蓋音系學(xué)韻律研究的所有領(lǐng)域(如音節(jié)、音步、音系詞、附著語(yǔ)素組、音系短語(yǔ)、語(yǔ)調(diào)短語(yǔ)和音系語(yǔ)句),列舉了大量來(lái)自各種語(yǔ)言的翔實(shí)韻律事實(shí)進(jìn)行分析和討論。書后附有主題索引語(yǔ)言及規(guī)則索引和人名索引,方便讀者查閱。

    • ISBN:9787100233163
  • 符號(hào)與傳媒
    • 符號(hào)與傳媒
    • 胡易容主編/2024-8-1/ 四川大學(xué)出版社/定價(jià):¥72
    • 本書為符號(hào)學(xué)-傳播學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究論文集,收錄文章20余篇,重點(diǎn)關(guān)注符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)、藝術(shù)學(xué)、文學(xué)文化研究等理論前沿!榜R克思主義符號(hào)學(xué)”重點(diǎn)關(guān)注數(shù)字時(shí)代馬克思主義符號(hào)學(xué)的新發(fā)展及其重要理論價(jià)值!胺(hào)美學(xué)”重點(diǎn)闡述符號(hào)學(xué)、美學(xué)以及藝術(shù)學(xué)的相互關(guān)系,以及符號(hào)美學(xué)與當(dāng)今藝術(shù)產(chǎn)業(yè)、文化產(chǎn)業(yè)的關(guān)聯(lián)。“傳播符號(hào)學(xué)”關(guān)注中外符號(hào)傳播

    • ISBN:9787569072501
  • 系統(tǒng)理論與翻譯和教學(xué)研究
    • 系統(tǒng)理論與翻譯和教學(xué)研究
    • 張湖婷著/2024-8-1/ 光明日?qǐng)?bào)出版社/定價(jià):¥96
    • 本書共四個(gè)篇章。第一篇“系統(tǒng)基礎(chǔ)”,通俗介紹和討論了相關(guān)的系統(tǒng)概念和系統(tǒng)理論問(wèn)題;第二篇“方法的系統(tǒng)探究”,探討了方法的系統(tǒng)性、系統(tǒng)方法定義的系統(tǒng)研究過(guò)程及系統(tǒng)超循環(huán)研究方法、系統(tǒng)理論與系統(tǒng)超循環(huán)研究方法在人文社科研究中的應(yīng)用;第三篇“系統(tǒng)的基本原理、規(guī)律與翻譯和教學(xué)研究的聯(lián)系”,分別討論了系統(tǒng)的基本原理、規(guī)律與翻譯和

    • ISBN:9787519479121
  • 翻譯簡(jiǎn)史
    • 翻譯簡(jiǎn)史
    • 李崇月主編/2024-8-1/ 東南大學(xué)出版社/定價(jià):¥0
    • 從中國(guó)學(xué)者的視角,以翻譯文本類型(如宗教、科技、文學(xué)、社科等)和翻譯的方向(譯入、譯出)為經(jīng),以歷史上有影響的翻譯事件、翻譯者和翻譯思想為緯,勾勒中外翻譯實(shí)踐和翻譯思想的發(fā)展脈絡(luò),在中外參照對(duì)比中突出中國(guó)豐富的翻譯實(shí)踐及其對(duì)中國(guó)文化發(fā)展的貢獻(xiàn)。本教材分為十章,涉及到中西翻譯發(fā)展時(shí)期、佛經(jīng)及圣經(jīng)在中國(guó)的譯介、圣經(jīng)在西方的

    • ISBN:9787576613919
  • 納西東巴文分域構(gòu)形演變研究——基于概念整合理論
    • 納西東巴文分域構(gòu)形演變研究——基于概念整合理論
    • 段紅/2024-8-1/ 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社/定價(jià):¥78
    • 本書為國(guó)家社科基金項(xiàng)目“情感-認(rèn)知整合視域下對(duì)華污名隱喻的語(yǔ)用分化與反制研究”(項(xiàng)目編號(hào):21CYY009)的結(jié)項(xiàng)成果。本書以白地、麗江、魯?shù)槿乜嫉臇|巴經(jīng)為文獻(xiàn)依托,運(yùn)用概念整合理論對(duì)不同地域東巴字在線意義構(gòu)建進(jìn)行機(jī)制解釋和比對(duì),以揭示東巴文構(gòu)形演變的規(guī)律及其與民族社會(huì)生態(tài)環(huán)境的關(guān)系。從理論層面上,本書一是將概念整

    • ISBN:9787522742786
  •  新文科背景下翻譯專業(yè)建設(shè)研究與實(shí)踐
    • 新文科背景下翻譯專業(yè)建設(shè)研究與實(shí)踐
    • 張明芳 著/2024-8-1/ 中國(guó)國(guó)際廣播出版社/定價(jià):¥68
    • 新時(shí)代、新技術(shù)、新需求和新國(guó)情賦予了文科教育新使命,并對(duì)文科教育提出新要求。針對(duì)當(dāng)前新文科背景下翻譯專業(yè)建設(shè)中的問(wèn)題和挑戰(zhàn),本書在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,借鑒全人教育、OBE等先進(jìn)育人理念,依據(jù)相關(guān)理論,試圖從翻譯專業(yè)的人才培養(yǎng)、課程設(shè)置、課程思政、實(shí)踐教學(xué)和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育等幾個(gè)方面探討翻譯專業(yè)建設(shè)中的一些共性問(wèn)題和解決路

    • ISBN:9787507854558