自古以來,我國知識分子就有“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學,為萬世開太平”的志向和傳統(tǒng)。一切有理想、有抱負的哲學社會科學工作者都應該擔負起歷史賦予的光榮使命。本書按照學人與學術、名家訪談之分類,輯選《東北史地》及《地域文化研究》創(chuàng)刊以來的20余篇文章,主要內(nèi)容是學術名家的學生、學界同仁及雜志編輯對其學術生涯的回顧
《問夢東西》一書主要講述了一群愛國的海外華人,四十年來在澳大利亞通過舉辦各項中華藝術活動來弘揚中華文化,傳承中華精神,創(chuàng)造了讓華僑華人感到無比驕傲的文化盛況。本書以大量的原始劇照和海報,圖文并茂地闡述了海外華人在澳大利亞傳承中華文化的心路歷程。本書闡述了20世紀80年代在中國受過高等教育的年輕文化人走出國門,從文化沙漠
本書在全面梳理山西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作歷史進程的基礎上,針對2023至2024年度山西非遺保護發(fā)展的整體格局展開調(diào)查研究,分析基本趨勢,考察熱點難點,找出存在問題,思考發(fā)展對策等,旨在科學總結(jié)經(jīng)驗,理性判斷大勢,以待資政決策。與此同時,本書分“非遺保護傳承研究”“非遺創(chuàng)新利用研究”“非遺傳承人說”三個主題展開專題研究
《中外人文交流年鑒》是由教育BU人文交流中心主辦,北京外國語大學承辦的把中外人文交流領域內(nèi)的重大事件、重要活動、文獻資料等按年度分門別類地進行編纂,并連續(xù)出版的集權(quán)威性、科學性、全面性、資料性、實用性于一體的大型綜合性工具書。其特點一是逐年編纂、連續(xù)出版;二是資料權(quán)威、收錄廣泛;三是反映及時、功能齊全;四是編排系統(tǒng)、使
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護傳承是一項涉及廣泛、影響深遠的全球性文化事業(yè),既是各地區(qū)各民族的民間文化實踐,也受到各級黨政部門的高度重視,并吸引了人類學、民俗學、民族學、歷史學、藝術學、發(fā)展經(jīng)濟學、設計、教育等眾多學科的關注,還吸引了企業(yè)和非營利組織的積極參與。對于非遺的保護傳承、調(diào)查研究、社會服務、展示傳播、活化應用等,迫切需要
全書圖片由中國外文局歐亞傳播中心提供,精選中巴交流中飽含時代高度和生活氣息的圖片,涵蓋自然風光和歷史遺跡、傳統(tǒng)民俗和日常生活、現(xiàn)代城市和科技、中巴合作項目成果等方面,給觀眾直接、強烈的視覺沖擊和心理共鳴。文字由中國外文局歐亞中心等權(quán)威機構(gòu)撰寫、審定,葡萄牙文由中巴兩國資深專家翻譯定稿。在中巴建交50周年和G20峰會舉辦
“明清禪宗文獻叢書”旨在收集整理明清禪宗各系禪僧之代表著作,尤重視發(fā)掘流傳較少、編刻精良的珍稀版本,對其進行輯錄、解題、點校、箋注,并撰寫導論闡明其學術價值,旨在展現(xiàn)禪宗在此時期各家各派爭鳴之景象,同時推動相關課題的深入發(fā)展。第一輯圍繞明末清初三峰派展開,收錄了密云圓悟、漢月法藏、具德弘禮、碩揆原志四位禪師的作品。此書
從對我國多民族國家的形成與發(fā)展所作的貢獻來看,蒙古族的歷史活動有很多值得研究的課題,而蒙古族中長期流傳藏傳佛教,在蒙古族上層統(tǒng)治者的倡導、資助下,佛典翻譯事業(yè)幾度興盛,在蒙古較大的寺院里均有手寫的蒙古文《甘珠爾》等典籍。因而出現(xiàn)了蒙古文《甘珠爾》的多種版本,如金泥手寫本、墨汁手寫本、墨汁朱砂混合手寫本以及木刻版等形式多
本書梳理了網(wǎng)絡游戲中的優(yōu)秀道德文化、優(yōu)秀神話文化、優(yōu)秀藝術文化、優(yōu)秀政治文化和其他優(yōu)秀文化;基于中國網(wǎng)絡游戲領域存在傳播優(yōu)秀文化的途徑先天不足、所傳播的當代優(yōu)秀文化欠缺、以優(yōu)秀文化為主的網(wǎng)絡游戲數(shù)量不多和個別游戲展現(xiàn)的優(yōu)秀文化存在重點不突出等問題會在一定程度上妨礙網(wǎng)民形成正確的文化認同進而妨害國家文化建設的基本判斷,通