質(zhì)性研究的寫(xiě)作必須對(duì)海量的數(shù)據(jù)進(jìn)行選擇、歸納,使其條理化、理論化,成為能夠被讀者理解的質(zhì)性文本。
國(guó)際漢語(yǔ)教師是新時(shí)代漢語(yǔ)國(guó)際教育中“三教”問(wèn)題的核心。國(guó)際漢語(yǔ)教師教育質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響了各國(guó)民眾對(duì)中國(guó)的形象認(rèn)識(shí)和看法。新時(shí)代教育在擴(kuò)大對(duì)外開(kāi)放、人文交流事業(yè)和“一帶一路”倡議背景下,國(guó)際漢語(yǔ)教師如何講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,都對(duì)其培養(yǎng)質(zhì)量提出新的要求。因此,本書(shū)著眼于如何培養(yǎng)高質(zhì)量國(guó)際漢語(yǔ)教師,基于復(fù)雜系統(tǒng)理論
本文集是漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)本體研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的一次嘗試。本體研究方面從趙元任先生開(kāi)創(chuàng)的語(yǔ)調(diào)研究出發(fā),運(yùn)用現(xiàn)代音系學(xué)的自主音段—節(jié)律理論,提出了基于特征的漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)“雙要素”模型,并在此基礎(chǔ)上分析了英漢語(yǔ)調(diào)的共性和差異,同時(shí)介紹了情感語(yǔ)調(diào)方面的研究。對(duì)外漢語(yǔ)研究方面以聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)的關(guān)系為主線探討了英語(yǔ)(及其他非聲調(diào)語(yǔ)言)學(xué)習(xí)
本書(shū)主要介紹了機(jī)電一體化概述、基于工業(yè)控制機(jī)的控制器及其設(shè)計(jì)、可編程序控制器、基于單片機(jī)的控制器及其設(shè)計(jì)、傳感器及其接口設(shè)計(jì)、常用的傳動(dòng)部件與執(zhí)行機(jī)構(gòu)、常用控制用電動(dòng)機(jī)及其驅(qū)動(dòng)、機(jī)電一體化設(shè)計(jì)實(shí)例等內(nèi)容。
本書(shū)可作為學(xué)習(xí)管理類、經(jīng)濟(jì)類聯(lián)考寫(xiě)作科目中論說(shuō)文題型的補(bǔ)充材料。作者通過(guò)多年的教學(xué)、研究,發(fā)現(xiàn)考生寫(xiě)作問(wèn)題出現(xiàn)的核心在于缺乏“認(rèn)知”。結(jié)構(gòu)思路固然重要,寫(xiě)作事例常能錦上添花,然而好的作文,更要靠對(duì)話題的認(rèn)知能力,靠對(duì)考試范圍內(nèi)管理、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等話題……
日本在進(jìn)入江戶時(shí)代之后,庶民教育逐步興起。町人階層開(kāi)始接觸到漢籍,并從中獲得豐富的知識(shí)及精神層面上的滿足,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)成為熱潮。本書(shū)以《唐話纂要》《重訂冠解助語(yǔ)辭》等江戶時(shí)代十九部漢語(yǔ)研究類著述為文獻(xiàn)基礎(chǔ),揭示江戶學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)所進(jìn)行的研究。同時(shí),對(duì)中日同期的漢語(yǔ)研究進(jìn)行比較分析,并從學(xué)術(shù)史的角度梳理江戶時(shí)代漢語(yǔ)研究的學(xué)術(shù)源流
1.該套書(shū)以中華民族、區(qū)域文化和文化認(rèn)知為主要內(nèi)容;是一套以文化內(nèi)容與思維認(rèn)知為主旨,推動(dòng)通用英語(yǔ)向通識(shí)英語(yǔ)過(guò)渡、實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言工具性和人文性相融合的通識(shí)教材。2.以中國(guó)經(jīng)典(《洪范·九籌》,《易經(jīng)·系辭》,《道德經(jīng)》,《莊子》,《孟子》,王陽(yáng)明《習(xí)傳錄》等)為閱讀內(nèi)容,內(nèi)容體現(xiàn)語(yǔ)言-文化-思維(文化中的思維與思維中的文化)
感悟《弟子規(guī)》
本書(shū)運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,以“個(gè)”字構(gòu)式為窗口揭示隱性量對(duì)漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的制約作用和制約機(jī)制,并進(jìn)一步從類型學(xué)角度探索漢語(yǔ)隱性量的表達(dá)特點(diǎn)。
《千字文》,由南北朝時(shí)期梁朝散騎侍郎、給事中周興嗣編纂、一千個(gè)漢字組成的韻文(在隋唐之前,不押韻、不對(duì)仗的文字,被稱為\"筆\",而非\"文\")。梁武帝(502-549年)命人從王羲之書(shū)法作品中選取1000個(gè)不重復(fù)漢字,命員外散騎侍郎周興嗣編纂成文。全文為四字句,對(duì)仗工整,條理清晰,文采斐然。