《塞爾維亞共和國刑法典》的譯者序和先前筆者所翻譯的馬其頓共和國刑法典及克羅地亞共和國刑法典的譯者序無論是在篇章結(jié)構(gòu)還是在創(chuàng)作風(fēng)格上都迥然相異。在法學(xué)研究中,法典翻譯完畢之后寫上一個法典評述作為譯者序,并尋找時日將其作為一篇譯介式論文進(jìn)行發(fā)表業(yè)已是法典翻譯通常之習(xí)慣,流風(fēng)所及,似乎形成了一種思維定式。就筆者而言,也深受其
《斯洛伐克刑法典》于2005年5月20日通過,從2006年1月1日起施行,迄今為止進(jìn)行了13次修正,最新一次修正是2011年2月1日第33/2011號法律所作的修正。斯洛伐克刑法典分為總則,分則,共同條款、過渡條款和最后條款:卷?倓t部分包括編:第一編(刑法典的適用范圍和刑事責(zé)任的根據(jù)),第二編(制裁)、第三編(犯罪和
司法制度與憲政制度是英國法律制度的精華所在,也是中外學(xué)者們最感興趣的兩個研究課題!锻ㄟ^司法限制權(quán)力:英格蘭司法的成長與憲政的生成》選擇以英格蘭司法與憲政之間的關(guān)系作為論題,立足于司法,重點(diǎn)探討英格蘭司法的憲政意義!锻ㄟ^司法限制權(quán)力:英格蘭司法的成長與憲政的生成》除緒論、余論外共分五章,先談英格蘭司法生長的歷史環(huán)境,
丹麥之所以成為世界上幸福感指數(shù)最高的國家之一,其法律制度與刑事政策不乏貢獻(xiàn)。同時,丹麥?zhǔn)菤W盟成員國,也是北歐(斯堪的納維亞)的主要成員國,屬于大陸法系國家,丹麥與北歐其他國家刑法的相似性,使我們可以透過丹麥刑法,了解北歐其他國家的刑法。
《克羅地亞共和國刑法典》由總則、分則和附則三部分組成。《克羅地亞共和國刑法典》總則對犯罪和刑法的一般原理、制度予以規(guī)定,具體包括基本規(guī)定、刑事立法的適用、犯罪行為、罪責(zé)、刑罰和量刑、非監(jiān)禁措施、保安處分、沒收財(cái)產(chǎn)利益等9章。分則對具體犯罪的犯罪構(gòu)成及法定刑予以規(guī)定,具體包括侵害生命和身體的犯罪、侵害人類和公民的自由和權(quán)
現(xiàn)行的阿爾巴尼亞刑法典頒布于1995年1月27日,從1995年6月1日起施行,經(jīng)歷了多次修改,至今仍狂施行,最新的一次是2008年11月27日第10023號法律所作的修正。阿爾巴尼亞刑法典分為總則和分則兩部分。總則部分包括下列八章:刑法及其適用范圍;刑事責(zé)任;未遂;共同犯罪;刑罰;量刑;監(jiān)禁的替代措施;追訴時效、行刑時
《科索沃地區(qū)刑法典》以《科索沃地區(qū)刑法典》命名,而未納入北京師范大學(xué)刑事法律科學(xué)研究院《外國刑法典系列叢書》,以免引起爭端?扑魑值貐^(qū),原是塞爾維亞共和國西南部的一個自治省,南部與阿爾巴尼亞和馬其頓毗鄰。面積大約有10887平方公里,行政中心普里什蒂納。
《法國當(dāng)代刑事政策研究及借鑒》共分三篇。上篇“法國刑事政策之構(gòu)建篇”旨在對法國刑事政策形成的過程和要素進(jìn)行分析。該篇第一章分析了法國刑事政策的概念和刑事政策學(xué)概況。第二章分析了影響法國刑事政策的諸因素。中篇“法國刑事政策之落實(shí)篇”共分三章。第四章筆者試圖通過刑事政策周期這一開創(chuàng)性的觀點(diǎn)解析以法國為代表的西方民主國家刑事
本書包括五部分:歐盟食品衛(wèi)生法規(guī)、葡萄酒法規(guī)、酒精法規(guī)、包裝及營養(yǎng)標(biāo)簽法規(guī)、重金屬采樣與分析方法法規(guī),涵蓋了除啤酒以外的歐盟大部分關(guān)于酒類商品的法律法規(guī),可資酒類生產(chǎn)企業(yè)、外貿(mào)企業(yè)人士借鑒,可供質(zhì)檢機(jī)構(gòu)、大專院校相關(guān)專業(yè)人士參考。
馬其頓共和國刑法典總則、分則和附則三部分組成?倓t對犯罪與刑罰的一般原理、制度予以規(guī)定,具體包括一般條款、犯罪和刑事責(zé)任、刑罰、刑罰替代措施、保安處分、對青少年的教育措施和刑罰、法人犯罪之制裁等13章。分則對具體犯罪的犯罪構(gòu)成及法定刑予以規(guī)定,具體包括針對生命和身體的犯罪,針對選舉和表決的犯罪、針對工作關(guān)系的犯罪、針對