本書為第五冊學生用書,共18課,每課包括課文、單詞、語法及句型解說、練習、文化點滴等板塊,搭載WELearn移動應(yīng)用并配有錄音,方便自學。
本書主要介紹日漢翻譯的各種理論、方法和技巧,全書由緒論和四個單元構(gòu)成。緒論部分介紹翻譯必需的一些基礎(chǔ)知識;第一單元介紹各種檢索方法和技巧;第二單元針對日漢語言文化差異,提出相關(guān)翻譯策略和技巧;第三單元分析日漢復句構(gòu)造差異及復雜句的譯法;第四單元講解語篇翻譯要領(lǐng)及文體仿寫技能。每章一般包括相關(guān)理論知識、日漢語言比較、譯例
時代在不斷地發(fā)展,本科生和研究生對論文寫作的要求也在不斷地發(fā)生變化,一篇論文是否寫得順手,是否有自己的獨到之處,最關(guān)鍵的是邏輯思維能力。本書分6大部分:論證基本模式、語料和已有研究的收集、語料和已有研究的分析、基本研究思路、研究課題的選擇與開題,論文的寫作方法與實踐,先訓練邏輯思維的能力,然后掌握收集和分析語料、已有研
《我的日語讀寫課:花訊、蟬舞與山間車站》以旅日作家毛丹青日語作品《日本蟲眼紀行》中的10篇精彩散文為藍本,選取與日本文化相關(guān)的人情風景習俗社會現(xiàn)象等內(nèi)容,精心打磨了15個片段,引領(lǐng)日語學習者在觀察日本社會的同時,通過對文中話題及場景的閱讀和思考,鍛煉用日語敘事和表達的能力。本書作為日語讀寫能力拓展讀物,適合參加高考考試
《現(xiàn)代日語「ある」構(gòu)式的多義性研究》結(jié)合生成詞庫論和構(gòu)式語法理論,詳細地分析了具有多義性特征的日語「ある」構(gòu)式中各語義條件下的「が」格名詞的語義類別、語義制約條件及語法結(jié)構(gòu)特征等因素。在此基礎(chǔ)上,本書探討了「ある」構(gòu)式各語義之間的承繼關(guān)系,并基于幾種不同的承繼鏈接,嘗試建構(gòu)了「ある」構(gòu)式的多義網(wǎng)絡(luò)。本書通過將構(gòu)式語法理
本書共15課,內(nèi)容涉及我國傳統(tǒng)文化(胡同與四合院、傳統(tǒng)戲曲、春節(jié)、中國民居)、時代模范人物(袁隆平)、先進技術(shù)(電子支付、電子競技、電商、宇宙開發(fā))、當代中國熱點話題(在線教育、《三體》、大興機場、社交舞)等。課后練習題型與日語專業(yè)四級考試相同,拓展閱讀配有15篇與課文話題相關(guān)的介紹日本社會文化的文章,這既可以拓寬學生
中書學研— 日語語言文化與翻譯研究
本書是一本研究日本語言文化理論與應(yīng)用的學術(shù)性著作。本書以文化、文化教學、日本人的思想與文化心理以及日語語言理論等基礎(chǔ)知識為切入點探討日語語言的文化內(nèi)涵與特征,進而重點分析語言文化理論觀照下日語教學的相關(guān)問題,涉及教學內(nèi)容、教學方法、創(chuàng)新模式及教師的文化意識培養(yǎng),并輔以具體的日語案例對理論進行解析。全書邏輯清晰、結(jié)構(gòu)鮮明
本論文集為2022年日語教育與日本學研究國際研討會會議論文集,由各高校日語教師及研究人員供稿,介紹與日語教學和日本文化文學相關(guān)的最新研究成果。本論文集旨在為國內(nèi)外教師及研究人員提供相互交流切磋的學術(shù)平臺,以此為渠道共同就如何推進跨文化交流背景下的日語教育與日本學研究的發(fā)展展開交流和探討,為我國日語教學改革提供助力。
本書可用于日語語言學概論課程,系統(tǒng)介紹現(xiàn)代日語音韻、文字、詞匯、語法,力求全面反映日語的現(xiàn)狀和特點,資料詳實準確,分析嚴謹細致。各章節(jié)后附有大量練習。本書注重理論和實踐相結(jié)合,可供日語學習者、日語教師和日語工作者參考使用。第二版在第一版的基礎(chǔ)上進行了修訂,本次修訂調(diào)整了版面、版式和部分術(shù)語、表述。以習近平新時代中國特色