本書(shū)分為七章,內(nèi)容包括:引言、POA概述、基于POA的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)思路創(chuàng)新、基于POA的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新、POA在大學(xué)英語(yǔ)技能培養(yǎng)中的創(chuàng)新應(yīng)用、POA在大學(xué)英語(yǔ)課程單元的創(chuàng)新實(shí)踐、POA與大學(xué)英語(yǔ)教師發(fā)展研究。
本書(shū)共八個(gè)單元,每個(gè)單元有三大核心部分。第一部分共四個(gè)板塊,分別對(duì)應(yīng)四個(gè)教學(xué)目標(biāo)(Goals)。其中,Goal1是簡(jiǎn)單的詞匯積累和對(duì)話聽(tīng)力輸入;Goal2為短篇聽(tīng)力和口語(yǔ)交際活動(dòng);Goal3為篇章聽(tīng)力和口語(yǔ)交際活動(dòng);Goal4為視聽(tīng)說(shuō)綜合活動(dòng),視頻素材選自美國(guó)國(guó)家地理。第二部分UnderstandingChina,主要
本書(shū)主要針對(duì)高校大學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,也提出新教學(xué)模式探析。具體內(nèi)容包括:教學(xué)模式的概念和歷史回顧、英語(yǔ)教學(xué)模式、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向與趨勢(shì)、基于網(wǎng)絡(luò)多媒體的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式的新發(fā)展等。
本書(shū)從探討實(shí)用漢英筆譯中存在的常見(jiàn)問(wèn)題入手,以科學(xué)的翻譯理論為指導(dǎo),基于實(shí)證研究,分析解決問(wèn)題的相應(yīng)對(duì)策。首先,研究發(fā)現(xiàn),實(shí)用漢英筆譯中存在的主要問(wèn)題包括:中式英語(yǔ),用詞不當(dāng),語(yǔ)言錯(cuò)誤(單詞拼寫(xiě)和語(yǔ)法錯(cuò)誤),譯名不統(tǒng)一和欠額翻譯等幾個(gè)方面。其次,針對(duì)這些問(wèn)題,筆者提出相關(guān)的理論,包括:交際翻譯理論,順應(yīng)論,接受美學(xué)理論
本系列書(shū)是棚車少年中英雙語(yǔ)版經(jīng)典系列兒童文學(xué)小說(shuō)。讓孩子通過(guò)閱讀有趣的英文故事,養(yǎng)成良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)英語(yǔ)閱讀興趣,幫助孩子在閱讀中感受勇氣、智慧和善良。棚車少年們的冒險(xiǎn)之旅越來(lái)越奇妙了!
《瑪?shù)铝铡分v述了生活在修道院里的12個(gè)小女孩的日常生活,還畫(huà)出了巴黎許多著名建筑和景點(diǎn)。故事童趣十足,主題又能引起讀者的無(wú)盡思考。
原版為劉毅董事長(zhǎng)英語(yǔ)研習(xí)班的上課講義,感動(dòng)很多人。特別挑選中國(guó)人能夠背得下,記得住,說(shuō)得出的句子。根據(jù)編者的實(shí)際背誦經(jīng)驗(yàn),一次背誦九句最適合記憶,「一口氣背會(huì)話」就是根據(jù)這個(gè)原理研發(fā)而成。書(shū)中英文盡量短,容易背,中文翻譯也簡(jiǎn)短優(yōu)美,學(xué)英文的同時(shí)也學(xué)了中文