數(shù)字時代電影檔期策略研究,分為十章:第一章:國內(nèi)外電影檔期的發(fā)展及其研究概述。第二、三章:電影檔期的宏觀與微觀要素的關(guān)聯(lián)分析。第四章:影片類型和檔期之間的關(guān)聯(lián)分析。第五、第六、第七、第八章:(1)春節(jié)檔經(jīng)過多年的發(fā)展,呈現(xiàn)出鮮明的發(fā)展趨勢;(2)暑期檔的市場份額逐漸占據(jù)主流,(3)國慶檔期高度成熟。(4)五一檔檔期策略
中國非遺文化是中國本土優(yōu)秀傳統(tǒng)文化知識的集成體現(xiàn),是中華五千年歷史的“活化石”,是中華文明的“基因庫”,而中國的世界級非物質(zhì)文化更是中國非遺文化的優(yōu)秀代表。中國非遺文化特別是中國的世界級非遺文化對外傳播是中國文化“走出去”的重要內(nèi)容。本讀本選取以江蘇領(lǐng)銜申報成功的10個世界級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目進(jìn)行介紹,包括昆曲、古琴藝
博物館是人類文明的精華,本書選取了歐美具有代表性的34座博物館,體現(xiàn)了濃縮人類文明的不同側(cè)面。 盧浮宮博物館——世界四大博物館之首,綜覽歐洲藝術(shù)史的殿堂; 大英博物館——藏品量居世界博物館之首,800萬件藏品幾乎囊括人類知識的全部領(lǐng)域; 大都會藝術(shù)博物館——非洲圖騰、美洲藝術(shù)……人類
該書是一本形式新穎的探索倫敦文化和生活方面的圖書。該書從A到Z,按照26個章節(jié)將倫敦的各方面進(jìn)行了展示,包括建筑、交通、歷史、故事、生活、習(xí)俗、語言等。圖書內(nèi)容深入淺出,用一幅幅手繪圖畫,繪制這個城市的國際社區(qū)、地下空間、孩童夢想,以及城市未來。插圖由眾多藝術(shù)家完成,包括克里斯·里德爾、伊莎貝爾·格林伯格和史蒂文·阿普
本書圍繞跨文化能力概念界定、理論視角建構(gòu)及評估方法三個方面,梳理與評析相關(guān)研究成果,探索未來的研究方向。書中簡要闡述了跨文化能力的基本概念,探討了如何評估跨文化能力及相應(yīng)的評估方式,對未來跨文化交際能力培養(yǎng)的研究進(jìn)行展望。
本書從和美鄉(xiāng)村、鄉(xiāng)村治理、產(chǎn)業(yè)振興三個方面展開論述。這些論述和觀點(diǎn)對指導(dǎo)農(nóng)業(yè)農(nóng)村工作者開展工作具有重要的理論價值和實(shí)踐價值。書稿內(nèi)容深入淺出、通俗易懂、大道至簡,對我們?nèi)媪私夂蛯W(xué)習(xí)鄉(xiāng)村文化有關(guān)政策具有重要的參考價值。
本書是一本用漢、英、法、西、俄、阿等6種文字介紹石家莊十大非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的圖書,主要內(nèi)容包括:桃林坪花臉社火;井陘木雕;石家莊酒釀造技藝;贊皇原村土布紡織技藝;正定高照;耿村民間故事等。
本書共包括14篇論文,其中韓語論文12篇,漢語論文2篇。主題分別為“韓語教材中的文化詞匯翻譯”“韓國文化類圖書的普及情況”“中國大學(xué)使用的韓語翻譯教材”“《駱駝祥子》韓譯本中文化要素的翻譯”“韓語”“卡特福德轉(zhuǎn)換翻譯理論”“散文《思考的角度》韓中翻譯”“短篇小說《金星女》韓中翻譯”“《金班長的誕生》韓漢翻譯”等。論文從
本書以時間為線索,全面梳理了唐代、五代、北宋、南宋、元代、明代、清代各個歷史時期遷人路橋地區(qū)的主要姓氏的源流、人口分布、祠堂宗譜、家訓(xùn)族訓(xùn)、重要代表人物、地方建樹等內(nèi)容。本書對于研究路橋地方歷史、文化、社會、經(jīng)濟(jì)、人物等方面具有重要的參考價值。
本書作者以其多年來對文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展的研究和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),系統(tǒng)研究文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展理論和政策,本書分三部分內(nèi)容組成:第一部分。文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展新思路:綠色增長;第二部分。文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展新業(yè)態(tài):網(wǎng)絡(luò)游戲;第三部分。文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展新格局:城市群。全書圍繞“雙碳”戰(zhàn)略背景,論述中國文化產(chǎn)業(yè)的內(nèi)涵和外延的巨大變革,以及文化產(chǎn)業(yè)