本書作者是一位曾參加抗美援朝現(xiàn)年85歲高齡的軍隊老干部,出生書香世家,自幼喜愛古典詩詞,長期在軍中從事宣傳文化工作。他始終認為,中華古典詩詞歌賦是我國傳統(tǒng)文化中璀璨奪目的文化遺產(chǎn)和藝術(shù)瑰寶,體現(xiàn)和反映了中華民族偉大精神和優(yōu)秀品格。當(dāng)今對古詩詞賞析的書籍較多,電視里也時有詩歌大賽,但是現(xiàn)實對古詩詞的發(fā)掘還遠遠不夠,尚不能
本書以新世紀以來頗具影響力的西部長篇小說為研究對象,在對現(xiàn)有研究成果歸納總結(jié)、分析整理的基礎(chǔ)上,從歷史祛魅、鄉(xiāng)土懷舊和詩性建構(gòu)三個角度入手,梳理并探究新世紀以來西部長篇小說在創(chuàng)作資源、主題表現(xiàn)、創(chuàng)作技巧、文體形式、敘事結(jié)構(gòu)、語言類型、精神氣質(zhì)和美感神韻等方面具有的表現(xiàn)形態(tài)與發(fā)展趨向,這些方面共同建構(gòu)著西部獨有的文學(xué)圖景
中國京劇是中國傳統(tǒng)文化中寶貴的財富之一,其中經(jīng)典眾多,不可勝數(shù),魅力無窮。如何讓作為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的京劇有效傳承發(fā)展,傳播弘揚,在今天自然成為了一個新的命題。具有前瞻性和創(chuàng)新性的《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標準譯本》一書出版,對于讓更多人了解京劇、喜歡京劇、走進劇場,將大有裨益。京劇要發(fā)展,首先是要傳承,要尊重和繼承
中國京劇是中國傳統(tǒng)文化中寶貴的財富之一,其中經(jīng)典眾多,魅力無窮。如何讓京劇有效傳承與發(fā)展,在今天成為一個新命題,這也是《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標準譯本(漢緬對照)》出版的意義所在。該書選擇京劇中100部經(jīng)典著作,翻譯成緬甸文,圖文并茂,意義深遠。
《離騷賦補注》,清朱駿聲撰。本書注《離騷》有三方面的成果:1.校正賦文文字,指出俗本之訛,又根據(jù)音韻來糾正俗本韻腳的訛誤。2.注音釋字,解說詞語之意。3.辨析句法,推尋文意。均有助于讀者準確理解《離騷》原意。本書據(jù)清光緒八年臨嘯閣刻《朱氏群書》本整理。《屈賦微》,清馬其昶撰。馬氏于屈賦用力尤勤,征引古注50余家,有漢王
《屈子楚辭章句》全書七卷,前綴乾隆五十四年謝序、乾隆二十五年劉夢鵬自序,及《屈子紀略》。該書據(jù)嘉慶五年藜青堂重刻本整理,為首次標點、校正之現(xiàn)代讀本。其目錄編次與諸家不同,自從問世以來就存在一定爭議!肚蛹o略》對屈原生平及作品系年作了大致考訂。在部分字句訛誤妄斷之外,作者獨立思考,敢提新見,尤其對《天問》該秉季德一段之
本書是對《玉臺新詠校正》一書的整理與研究。研究部分對《玉臺新詠校正》的校訂之功、批評理念及版本系統(tǒng)進了全面深入的論述,以《校正》稿本為底本,校以屬早期批本系統(tǒng)的朱墨批抄本及殘稿本、《考異》之四庫刊本(包括文淵閣、文津閣兩種版本)、梁章鉅之定本等不同類型的版本,融合通校與參校,校記詳錄異文,意在客觀呈現(xiàn)紀昀多次批校的情形
長篇章回小說《醒世姻緣傳》是一部產(chǎn)生于十七世紀的波瀾壯闊的古典世情小說。在中國文學(xué)史上,它雖說已是卓富盛名,但又未能排到古典小說的四大或五大之頭列;在學(xué)術(shù)領(lǐng)域里,采其文本進行語言、方言分析,或致力于作者及成書年代考據(jù)的研究固已頗眾,但仍欠以其內(nèi)容打底、進行十七世紀社會風(fēng)俗史的探討。近代學(xué)者胡適早在1931年就曾以超越文
崇禎末年,黃文煥因受其師黃道周案牽連而入獄,于獄中讀《楚辭》,深有同感,遂著《楚辭聽直》。聽直,本意為法官聽取案情之曲直以斷案,文煥移至解《楚辭》,也有為己鳴冤之意。本書對《楚辭》內(nèi)的屈原作品作了重新甄別,分為八卷,二十五篇,并重新厘定了篇目次序。每篇分為若干段落,于每段之后設(shè)品與箋。品,重在揭示章法脈絡(luò);箋,則重在字
本書是《清代杜詩學(xué)文獻考》(鳳凰出版社2007年版)之增補修訂本,全書按照時代次序?qū)⑶宕旁妼W(xué)文獻分為四卷,每卷又按照文獻的存佚情況分別進行編排。通過廣泛的鉤稽考索,共收錄存佚清代杜詩學(xué)文獻520余種,補充了百余種前人失載之文獻。又利用方志、年譜、碑傳、別集等原始文獻,對每種杜詩學(xué)文獻著者之生平及著述情況進行了較為深入