《譯詩(shī)漫筆》由飛白先生精選其專論翻譯的文章三十四篇,并附兩篇訪談,是作者翻譯思想與實(shí)踐的代表作和集大成之作。飛白長(zhǎng)期致力于世界詩(shī)歌名著的研究譯介,被卞之琳先生盛贊代表了“中國(guó)譯詩(shī)藝術(shù)的成年”,有《詩(shī)!澜缭(shī)歌史綱》《詩(shī)海游蹤:中西詩(shī)比較講稿》《法國(guó)名家詩(shī)選》《馬雅可夫斯基詩(shī)選》《勃朗寧詩(shī)選》《哈代詩(shī)選》等數(shù)十部著譯
一個(gè)個(gè)頂天立地的英雄,一段段感人肺腑的故事。故事中透露出中外英雄堅(jiān)韌、頑強(qiáng)等品質(zhì),是歷史遺留下來(lái)的寶貴財(cái)富,也是值得孩子學(xué)習(xí)的高尚精神!秾懡o兒童的中外英雄故事/愛(ài)閱讀成長(zhǎng)故事叢書(shū)》讓兒童全方位、多角度地閱讀故事,擴(kuò)大知識(shí)面,同時(shí)獲得書(shū)中蘊(yùn)含的人生智慧。多樣的故事能夠豐富兒童的童年生活,如同雨滴般給正在成長(zhǎng)中的孩子以滋
《寫給兒童的中外笑話故事/愛(ài)閱讀成長(zhǎng)故事叢書(shū)》分為中國(guó)笑話和外國(guó)笑話兩部分,向我們展示了不同文化、不同背景下的笑話,其內(nèi)容涉及生活常識(shí)、語(yǔ)言使用、名人名事等等,故事簡(jiǎn)短有趣卻又引人深思。閱讀這些中外笑話不僅能增長(zhǎng)孩子的知識(shí),還能讓孩子在閱讀和歡笑中,評(píng)判他人,審視自我,通過(guò)思考笑話故事中意猶未盡的話語(yǔ),來(lái)領(lǐng)悟道理,獲得
“當(dāng)代外國(guó)文學(xué)紀(jì)事(1980-2000)”共10卷,每卷按年代順序,以作家詞條引領(lǐng)作品詞條,對(duì)20世紀(jì)最后二十余年間亞、歐、北美、拉丁美洲等多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的文學(xué)發(fā)展歷程進(jìn)行全面梳理,全景式、多視角、多維度地展示了這些國(guó)家和地區(qū)當(dāng)代文學(xué)動(dòng)態(tài)和基本狀況!兜抡Z(yǔ)卷》較為全面地介紹了20世紀(jì)最后二十余年期間文學(xué)在以德國(guó)、奧地利
適讀人群:7-10歲這是一套契合當(dāng)前市場(chǎng)熱點(diǎn),聚焦青少年心靈成長(zhǎng)的書(shū)籍!白龈玫淖约骸毕盗袇矔(shū)是為中小學(xué)讀者特別打造的勵(lì)志助學(xué)精品讀本,共12冊(cè),通過(guò)大量感染力強(qiáng)、展現(xiàn)健康心態(tài)的故事,專注塑造優(yōu)秀品格:自信、自立、耐挫力、人際交往力、執(zhí)行力、財(cái)富觀、自我保護(hù)能力等。書(shū)中的每篇故事后都附有指導(dǎo)性的精彩點(diǎn)評(píng),幫助孩子在閱
這是一部生動(dòng)有趣、寓教于文的故事集!哆x我選我!我也能當(dāng)班長(zhǎng)讓我擁有領(lǐng)導(dǎo)力的故事》通過(guò)40多個(gè)鮮活生動(dòng)的小故事,全面開(kāi)啟孩子的自信之門,幫助孩子領(lǐng)悟領(lǐng)導(dǎo)力的真實(shí)內(nèi)涵,挖掘自身的組織力、計(jì)劃性、表現(xiàn)力、交往力等多項(xiàng)潛能。這些故事能夠使孩子樹(shù)立陽(yáng)光、健康的心態(tài),從而靈活應(yīng)對(duì)日常中的領(lǐng)導(dǎo)組織工作。本書(shū)精致耐用,極具出版價(jià)值。
吉拉德出生在一個(gè)貧民家庭,從小就很努力,可是父親卻還不看好他,只有母親一直在默默地支持和鼓勵(lì)著他。每當(dāng)他遭遇父親的辱罵想要自暴自棄的時(shí)候,母親就會(huì)告訴他:“只要肯努力,你就是第1!蹦赣H的鼓勵(lì),吉拉德一直銘記在心頭,每當(dāng)遇到困難想要放棄的時(shí)候,他就會(huì)想起母親的這句話,從而從中得到希望和力量。妻子的不離不棄和鼓勵(lì)也使他很
《小說(shuō)課》是一套關(guān)于小說(shuō)的武功秘籍。它要教給你的,不是怎么寫小說(shuō),而是怎么講故事。從招式解密到內(nèi)功心法,引用古今中外65部經(jīng)典作品,解讀其中的關(guān)鍵點(diǎn),以淺顯的方式帶你深入故事的世界:關(guān)于“人物”,它說(shuō):描寫性格比描寫長(zhǎng)相重要!關(guān)于“場(chǎng)景”,它說(shuō):每間星巴克都長(zhǎng)得不一樣!關(guān)于“對(duì)話”,它說(shuō):看得到的對(duì)話是水面上的1/8,
本書(shū)主要收錄了著名散文家夏濟(jì)安所譯的歐美經(jīng)典散文,其內(nèi)容主要有《西敏大寺》《飛蜘蛛》《蜉蝣:人生的一個(gè)象征》等,這些散文既有對(duì)自然之美的贊嘆,又有對(duì)人文歷史的暢想,還有對(duì)人生的沉思,譯筆典雅優(yōu)美,有很高的文學(xué)欣賞價(jià)值。