《簡·愛》原版共三十八章,本書經(jīng)過編輯整理后,濃縮為二十一章。在這看似少了近半的內(nèi)容里,卻更有針對性地為中小學(xué)生打造了一位逆風(fēng)翻盤的勵志人物——簡·愛的傳奇故事。簡·愛自小便寄人籬下,舅舅早早離世,從此她便不受舅媽待見,還飽受表哥的欺凌。具體故事的展開始于簡·愛十歲時,對于中小學(xué)生來說,容易形成較強的代入感,很能引起共
本書以小男孩的第一人稱來講述,呈現(xiàn)了兩個小家伙跟著狐貍奶爸的生活日常:從一早起床到講完睡前故事入睡,在小家伙看來真是豐富且開心的日子,在大人看來卻是把人累趴下的養(yǎng)育日常。值得留意的是,這看來是一個媽媽缺席的單親家庭,書中的爸爸承擔(dān)了家中全部的養(yǎng)育重擔(dān)。在充滿好奇、精力旺盛的小家伙眼中,“時間”這個好玩的東西,會帶來與大
在這本歡快而溫馨的小書中,來自西班牙的作者瑪塔在嘗試探討“家”的意義。大毛狗感到孤孤單單、無家可歸,但他已經(jīng)準(zhǔn)備好在一個新的城市擁抱新的生活一也擁抱城里的每一個人!他能感受到新地方的明亮,體驗到熱鬧和興奮感,但在一開始并沒有家的感覺,甚至感到被忽視、被疏離。直到能與大毛狗互相關(guān)愛的人出現(xiàn),大毛毛狗被理解、被需要,這才有
本書探討的議題從第二次世界大戰(zhàn)之后倫敦的城市復(fù)蘇,直至城市生活和城市面貌在英國小說中再現(xiàn)的各個方面,闡釋一系列城市研究的重要主題,包括城市空間、身份焦慮以及差異、不平等和反抗在城市經(jīng)驗與相關(guān)分析中的重要意義。專著還對城市人群、移民飛地以及城市空間分布在城市形象再塑造中的作用等進行研究。
本書是諾貝爾文學(xué)獎得主希尼的關(guān)于詩歌的隨筆集之一,在他1989-1994年擔(dān)任牛津大學(xué)詩學(xué)教授期間授課講義的基礎(chǔ)。上整理而成。希尼在書中開啟從19世紀(jì)到20世紀(jì)的詩歌之旅,對詩歌于現(xiàn)代人的審美、思想及心理功效做出了獨到闡述,涉及了諸多詩歌名家名作,通過對奧斯卡。王爾德、狄蘭·托馬斯、葉芝、畢肖普等一系列著名詩人及其作品
本書內(nèi)容講述:阿加莎晚期作品之一,對老派旅館、時代變遷,和現(xiàn)代人生活中面臨的身份危機的描寫鞭辟入里。馬普爾小姐為了重溫兒時回憶,來到了倫敦的伯特倫旅館,這時一名教士的失蹤牽扯出了驚天的秘密,總警督戴維在馬普爾小姐的協(xié)助下獲破了案件,結(jié)局卻令人唏噓不已。
本書內(nèi)容:咕咕和朋友們?nèi)ド掷镆顾?他們一起聊天、跳舞、大笑,這是他和朋友們一起度過的最快樂的一天。這時,夜晚傳來了奇怪的聲響,大家緊張極了,直到小青蛙說他看到了咔咔怪……咕咕什么也不怕,可是他最怕咔咔怪了。咔咔怪是誰呢?他有著巖石一樣的肌肉,力大無窮,擁有毀滅一切的力量,喜歡以小動物為食。咕咕怕得躲在毯子底下不敢出來
本書運用第一人稱回憶錄的方式,細致入微地刻畫了一個始終與命運作斗爭的主人公形象,將趣味性與史詩感結(jié)合得恰到好處,引人入勝。這種以虛寫實的文學(xué)手法,也使本書成為了英國啟蒙時期現(xiàn)實主義小說的開山之作,對歷險小說影響深遠。這是是英國作家丹尼爾·笛福的一部長篇小說。本書運用第一人稱回憶錄的方式,細致入微地刻畫了一個始終與命運作
本書是享譽世界的隨筆大家蘭姆姐弟合著的莎士比亞戲劇故事集,由著名文學(xué)翻譯家蕭乾翻譯,是莎劇與廣大讀者之間的一座寶貴橋梁。蘭姆姐弟擅長用孩子能讀懂的語言講述莎士比亞戲劇,他們在潛心研究莎劇后,精心整理、選擇、裁剪、概括,每個故事的輪廓都清楚鮮明,既保留了原著的精華又降低了閱讀門檻。無論是卓越的莎劇學(xué)者、著名的莎劇演員,還
本書據(jù)艾瑪·A.里希特(IrmaA.Richter)的英文版翻譯而成,同時參考了西班牙語版,以及三聯(lián)書店版、人民美術(shù)版、臺灣晨星版等多個版本,并搜集了400多幅達·芬奇精美手稿及畫作真跡,完美呈現(xiàn)了《達·芬奇筆記》的原貌。達·芬奇筆記手稿原跡存世五千多頁,記錄隨意、凌亂,且無排序和編碼,整理后的《達芬奇筆記》將手稿分門