本書從跨文化教育視角出發(fā),系統(tǒng)研究了大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo),并強調(diào)跨文化交際能力,對大學(xué)英語教學(xué)提出了新的更高要求。全書由前言、現(xiàn)代英語跨文化教學(xué)、語言學(xué)習(xí)與文化認(rèn)同、跨文化教育背景下英語學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)等部分組成,探討了跨文化教育與英語教學(xué)的策略,提高了本書的實用性與應(yīng)用性。對相關(guān)研究者和從業(yè)人員具有一定的學(xué)習(xí)與參考價值。
本論文集反映了民族院校外國語言文學(xué)學(xué)科(專業(yè))在凝練特色、守正創(chuàng)新方面的探索。在本論文集中,有不少論文聚焦課程思政在民族院校外語專業(yè)類課程和大學(xué)外語育這一主線有機結(jié)合,體現(xiàn)了一線教師在民族院校辦學(xué)優(yōu)勢和特色探索上的成果;一些論文依托重要教研和科研項目,體現(xiàn)了民族院校外語教師在自身教研和科研領(lǐng)域(尤其是外語+少數(shù)民族和民
本書內(nèi)容包括:導(dǎo)論、大學(xué)英語語用教學(xué)策略研究綜述、大學(xué)英語語用教學(xué)策略研究設(shè)計、大學(xué)英語語用教學(xué)策略理論研究、大學(xué)英語語用教學(xué)策略實驗研究設(shè)計與實施、大學(xué)英語語用教學(xué)策略實驗研究結(jié)果分析、大學(xué)英語語用教學(xué)策略研究結(jié)論、大學(xué)英語語用教學(xué)策略研究建議、大學(xué)英語語用教學(xué)策略研究不足與展望。
《新月集》由泰戈爾譯自其于1903年出版的孟加拉文詩集《兒童》。泰戈爾1913年獲諾貝爾文學(xué)獎,是個獲此殊榮的亞洲人。詩集包含40首抒情詩和散文詩。作者或描繪充滿想象與驚奇的兒童世界,或呈現(xiàn)玩耍中的兒童的純粹快樂,或表現(xiàn)孩子與母親之間緊密的情感紐帶,或流露對自然之美的驚嘆。詩篇包含哲理和真摯情感,語言活潑雋永,把讀者帶
本書對慕課的相關(guān)概念、發(fā)展歷程及主要特征進(jìn)行了詳細(xì)全面的分析,探討了高校英語慕課建設(shè)的必要性,建設(shè)的技術(shù)路線、優(yōu)化方法,并且研究了基于慕課的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)設(shè)計與實踐。在高校英語教學(xué)當(dāng)中,通過將慕課教育模式與翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式相結(jié)合,可以有效促進(jìn)高校英語教學(xué)效果提升,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式效率低下,學(xué)生參與度低等現(xiàn)狀,對于高校英
《英語詞匯習(xí)得研究》是《英語詞匯記憶研究》的姊妹篇。本書分為英語詞匯習(xí)得理論研究篇和英語詞匯習(xí)得實踐篇。英語詞匯習(xí)得理論研究篇從教和學(xué)兩個方面分析了在英語詞匯的方面存在的問題和原因,并依據(jù)英語詞匯習(xí)得相關(guān)理論,提出了有效的詞匯習(xí)得方法和策略;英語詞匯習(xí)得實踐篇,依據(jù)《大學(xué)英語詞匯表》和教學(xué)實踐,選取大學(xué)英語四、六級范圍
考研英語詞匯背誦寶典(英語二)
本書每個單元包含四個TeachingGoals,設(shè)有Listening、Vocabulary、ListeningandThinkingAboutChineseWisdom、Conversation、Pronunciation、Communication等板塊,交際任務(wù)多樣,輔以相關(guān)的聽力和交際策略講解。各單元最后包含一