詩集所收錄的詩歌為三部分,行走的力量,記錄的是作者國外訪學(xué)時的奇思妙想;午后打的一個盹兒,記錄的是日常平淡生活中靈動的思緒;請對生命說是,記錄的是詩人遭遇終極打擊后,詩歌作為她生命的慰藉,讓她向死而生,書寫生命重建的過程。詩人的詩,于平淡有味中尋意境,勾勒出的是不斷探索生命的心靈軌跡。詩人的詩,于漂泊感嘆中尋寧靜,構(gòu)筑
詩集選取黃友仁近幾年創(chuàng)作的兩百多首詩歌,全書共有八卷,包括:紅色傳承、情系山河、時代風(fēng)云、田園詩畫、校園風(fēng)采、家鄉(xiāng)家人、感事抒懷、二十四節(jié)氣詩。 詩集謳歌偉大的黨,歌頌了老一輩無產(chǎn)階級革命家和新中國成立以來的英雄人物。詩人以飽滿的情感,歌頌黃河、長城為代表的祖國山河。在風(fēng)云變幻的時代,歌頌祖國的外交成就、冬奧會和航天事
深秋行山看芒草,在香港是一樁喜悅。平凡而倔強(qiáng),億萬芒草一起,是一片銀色的海洋,磅礴震撼。以它為書名,既偶然,又恰當(dāng)。 詩集大致可分為三部分:古典詩、現(xiàn)代詩和經(jīng)典名詩譯文。 古典詩中,個人尤喜宋詞,它的抑揚頓挫,峰回路轉(zhuǎn),讀起來有一種音樂感,因而這里不少的創(chuàng)作是這個體裁。背景很多是來自旅行懷古、個人感觸及中外的優(yōu)秀作
本書為著名學(xué)者陳子展先生對《楚辭》所做的譯注和研究。全書分為“直解”和“解題”兩部分,“直解”部分對《楚辭》全書進(jìn)行了譯解與講評,譯文部分兼具通俗性和文學(xué)性,講評部分提綱挈領(lǐng),有助于讀者把握《楚辭》各篇章的大意;“解題”部分針對《楚辭》研究史上的一些重大問題,尤其是針對當(dāng)時學(xué)界普遍爭議的一些問題進(jìn)行了深入的分析和研究,
“吳越文叢”由詩人長島擔(dān)任主編。叢書作者均為江浙作家們的各種文學(xué)體裁的個人作品,有新詩集、散文集,也有小說集。這些作品內(nèi)容豐富,題材廣闊,風(fēng)格多樣,從不同側(cè)面生動形象地反映了時代精神和社會風(fēng)貌。叢書中有多本作品集,是作者第一次出書圓夢,凝聚了作者數(shù)十年足跡的拾掇、生活的感悟、才情的發(fā)露、人格之表征,多為真情實感,哲思清
這是一本短詩集,收各類短詩約150篇,分成了“白蝴蝶”、“北緯三度”等幾個部分。在這本詩歌新作里,作者保持了他一貫的創(chuàng)作風(fēng)格,就是做一名生活的觀察者和思考者,落實在文字上,我們看到的就是真實,就是真誠,這是作者開辟出的獨屬于他的詩歌之河。
,哺育了無數(shù)海內(nèi)外學(xué)子,也是許淵沖先生《詩經(jīng)》英譯本的首選底本。本次出版,采用32開輕盈開本裝幀,名為《詩經(jīng)譯注:彩圖玲瓏本》。全書包括題解、原詩、譯詩、注釋、注音、圖釋、地圖、音頻八大版塊。題解以精美地理圖簡述諸侯國背景、闡明詩歌的主題,剔除了古代經(jīng)生牽強(qiáng)附會的解釋。注釋博采眾長,有二說并存的,一并附注,使讀者有所思
內(nèi)容提要 走進(jìn)靈魂深處,最美不過《詩經(jīng)》,且歌且吟,可領(lǐng)略一世繁華!对娊(jīng)》里的句子是可以滋潤你一生的。本書從《詩經(jīng)》中精選36首名篇,其中包含31篇《風(fēng)》、4篇《小雅》和1篇《周頌》,不僅有《關(guān)雎》《蒹葭》《靜女》《碩鼠》等小學(xué)、初中、高中課本必備篇目,還包含《淇奧》《鹿鳴》《采薇》等文辭優(yōu)美的千古名篇。書中除了用
本書是對陳與義詩的細(xì)讀和通論,重點集中于其避亂金兵侵?jǐn)_五年半羈旅中的詩作。其中一條分析主線,將著眼于驚天巨變和顛沛流離是如何助其在不擯棄宋詩精雅詩風(fēng)和精熟詩藝這一共同愿景的同時,重振詩作中的道德和情感原力。第一部分的三章探討陳與義深受江西詩派影響、帶著典型北宋晚期詩風(fēng)和慣習(xí)的早期詩作,特別是蘊(yùn)含于其間的寫作偏好、模式和
本書是作者在最近幾年整理自己中學(xué)和大學(xué)時期的詩歌后的一個輯錄,也是作者的第一本詩集。翻看本書,上世紀(jì)九十年代高中生和大學(xué)生成長過程中的熱情、夢想、情愛、苦悶、彷徨,躍然紙上,是關(guān)于那個年代大中學(xué)生心路歷程的無比真實的文字。