在中國近代文學(xué)翻譯界,周瘦鵑以翻譯歐美名家短篇小說而知名,譯文雅俗共賞,清新流暢,其中以1917年上海中華書局出版的《歐美名家短篇小說叢刊》*有影響力。本書精選周瘦鵑的翻譯小說25篇,其原作者皆是歐美名家如華盛頓·歐文、左拉、普希金,內(nèi)容寫盡人生四季的甘苦與歡喜,讀來讓人感嘆萬千。
只有大孩子才能欣賞文學(xué)名著?!不,對文學(xué)的興趣從小就可以培養(yǎng)。 想要了解侏羅紀(jì)時代的恐龍文學(xué)家怎樣生活?如果莎士比亞是鴨嘴龍,會發(fā)生什么事情? 快翻開這套啟發(fā)文學(xué)興趣的趣味傳記繪本吧! 在一趟穿越時空的旅程中,認(rèn)識不可不知的6位文學(xué)大師。去結(jié)識似鳥龍羅密歐和原角龍朱麗葉,探究三角龍馬克·吐溫成名背后的故
《詩探索14》由吳思敬、林莽主編,分為理論卷和作品卷。理論卷堅持高品位和探索性的品質(zhì),為詩歌創(chuàng)作者和愛好者提供發(fā)表言論的平臺,內(nèi)容為來自名家或?qū)嵙π酆竦男落J詩評家或詩人,具體欄目內(nèi)容包括中國新詩百年紀(jì)念大會學(xué)術(shù)論壇、結(jié)識一位詩人、女性詩歌研究、詩論家研究、姿態(tài)與尺度、詩人訪談、新詩史料、新詩理論著作述評、外國詩論家研究
20世紀(jì)初,西方童話被引入中國,經(jīng)過周作人、趙景深等人的深入討論,中國學(xué)界對童話的理解逐漸統(tǒng)一;葉圣陶的《稻草人》(集)標(biāo)志著中國藝術(shù)童話的成熟。20世紀(jì)三四十年代,中國學(xué)界對西方童話的接受呈現(xiàn)肯定與否定相交織的態(tài)度;創(chuàng)作上的關(guān)聯(lián)主要有借用和模仿、融匯和化用兩類表現(xiàn)。新時期以來,西方童話的譯介、出版、研究都高度繁榮,但
銀河邊緣科幻叢書由東西方專業(yè)科幻人共同主編。書中的內(nèi)容大部分選自美國《銀河邊緣》雜志中*精華的部分,同時也有相當(dāng)?shù)钠故緝?yōu)秀的中國原創(chuàng)科幻。 《銀河邊緣·多面AI》是銀河邊緣叢書第四輯,收錄了邁克·雷斯尼克、邁克爾·斯萬維克、羅伯特·西爾弗伯格、拉里&middo
《月亮和六便士》是英國著名作家、"故事圣手"毛姆最重要的長篇小說代表作之一。小說中的英國畫家是以法國后期印象派大師保羅·高更為原型塑造的人物形象,主人公原本是位成功的證券經(jīng)紀(jì)人,人屆中年后卻迷戀上繪畫,像"被魔鬼附了體",突然棄家出走,到巴黎去追求繪畫的理想,并最終選擇棄絕文明世界,遠(yuǎn)遁到南太平洋與世隔絕的塔希提島,在
《我想快快長大》是一本由日本引進(jìn)的成長圖畫書。故事講述了小獅子萊特想要快快長大,擁有一頭和爸爸一樣帥氣威風(fēng)的鬃毛。一次次地嘗試終以失敗告終,然而,爸爸告訴兒子,其實,萊特正在慢慢長大。想要快快長大也許是每一個孩子兒時的夢想,穿上大人的皮鞋,拎著公文包,再沒有人在背后催著"快點,快點",想去哪里就去哪里,這些,在家長看來
洛根是一只膽小的兔子,最大的愛好是在家養(yǎng)花做飯,而洛根的朋友露娜卻是一個冒險家。每次露娜讓洛根跟自己一起去冒險,洛根都會說:“我不要出家門,我害怕!”終于有一天,露娜徹底失望了,生氣的露娜奪門而出。獨自一人的洛根依然待在家種花做餅干,但是這次他總覺得缺了點什么,最后他決定要去找露娜。為了找到露娜,洛根去了他從沒去過地方
中篇小說集。上海是一個富有傳奇色彩的城市,傳奇的上海孕育了不少傳奇的女性。作為一位“眷懷洋場氤氳、咀嚼海上風(fēng)華的上海小資情調(diào)的先河女性”,程乃珊用她手中的一支筆,留下了許許多多關(guān)于上海的文字!杜畠航(jīng)》收錄其中篇代表作《女兒經(jīng)》、《窮街》、《風(fēng)流人物》、《秋天的盼望》。作者以雋永清新的情調(diào)、細(xì)膩的筆觸,狀寫了上海大都市
散文隨筆集!睹篮玫钠吣辍肥且陨卸唐≌f大師埃特加·凱雷特的又一部力作。七年間,埃特加·凱雷特有很多擔(dān)憂:兒子列夫出生在恐怖襲擊的中心特拉維夫;父親生病了;他經(jīng)常做關(guān)于伊朗總統(tǒng)的噩夢;還有一個窮追不舍的電話銷售員大概一直到他死的那天都會推銷產(chǎn)品給他。但從黑暗、荒誕的生活中誕生了許多有趣、溫柔和沉思的文章。凱雷特在個人