《9分達(dá)人雅思聽力真題還原及解析7》(簡(jiǎn)稱《9分達(dá)人聽力7》)作為9分達(dá)人聽力系列的第七本,既延續(xù)前六本的一貫特色,又有所改進(jìn)。 一、全新收錄20152023年6套完整真題 這6套題均為近期考過的真題,能充分體現(xiàn)當(dāng)下雅思聽力考試的趨勢(shì)。可以說,對(duì)未來即將參考雅思考試的烤鴨而言,含金量較高。作為考前補(bǔ)充復(fù)習(xí)資料,本書首當(dāng)
《100個(gè)句子記完5500個(gè)考研單詞》自出版以來受到廣大考研學(xué)子的認(rèn)可和喜愛,書中提到的學(xué)習(xí)方法更是備受推崇!100個(gè)句子記完5500個(gè)考研單詞提分上岸手譯本》以俞敏洪老師的成功學(xué)習(xí)方法為理論基礎(chǔ),將句子學(xué)習(xí)簡(jiǎn)化為四個(gè)步驟:背誦翻譯回譯聽寫。這四個(gè)步驟環(huán)環(huán)相扣,循序漸進(jìn),幫助考生在背誦和翻譯的過程中,將單詞、短語、語
本教程將英語語言知識(shí)學(xué)習(xí)和通用職場(chǎng)技能培養(yǎng)融入真實(shí)的職場(chǎng)情景中,精心編排,循序漸進(jìn),旨在培養(yǎng)職場(chǎng)英語交際能力,全面提升語言實(shí)踐應(yīng)用能力,為學(xué)生未來的職場(chǎng)生涯及學(xué)術(shù)深造打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。第2版根據(jù)《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2020版)的精神以及各使用院校的反饋進(jìn)行修訂,強(qiáng)化立德樹人,注重吸納最新的學(xué)科知識(shí)內(nèi)容和教學(xué)理念,使其更
本書是以三維構(gòu)建寫作法為理論支撐的六級(jí)應(yīng)試類圖書。顧名思義,所謂三維構(gòu)建寫作法,就是從用詞、句式、結(jié)構(gòu)三個(gè)維度來構(gòu)建和修改作文的方法。三維構(gòu)建寫作法的目的是打造高分作文。本書共分為三部分。第一部分是理論導(dǎo)讀部分,主要對(duì)三維構(gòu)建寫作法進(jìn)行總體的介紹;第二部分是題型解密部分,主要介紹三維構(gòu)建寫作法在寫作各個(gè)題型中的應(yīng)用,包
本書共八章,內(nèi)容包括:高校英語教學(xué)概況,高校英語教學(xué)改革的方向與趨勢(shì),信息技術(shù)與高校英語教學(xué)創(chuàng)新,信息技術(shù)與高校英語課程整合的教學(xué)模式,基于網(wǎng)絡(luò)多媒體的高校英語教學(xué)模式的新發(fā)展,新時(shí)代線上、線下混合英語教學(xué)模式創(chuàng)新研究,信息化條件下高校英語教師發(fā)展模式研究,高校英語教師的信息化教學(xué)素養(yǎng)提升。
本系列教材共4冊(cè),每?jī)?cè)8個(gè)單元。一、二冊(cè)適用于一年級(jí)學(xué)生,三、四冊(cè)適用于二年級(jí)學(xué)生。每單元均以一幅與21世紀(jì)熱門主題相關(guān)且頗具社會(huì)影響力的照片開場(chǎng),引發(fā)學(xué)生思考和討論。每單元末尾配有詞匯反思表,鼓勵(lì)學(xué)生更清楚的認(rèn)知自己的學(xué)習(xí)能力。本書為《4學(xué)生用書》。
本書從多個(gè)視域切入,對(duì)大學(xué)英語教學(xué)及其改革進(jìn)行了較為深入的研究,既有對(duì)大學(xué)英語教學(xué)改革必要性的闡述,也有對(duì)大學(xué)英語教學(xué)改革思維、路徑的研究。主要的研究理論包括生態(tài)學(xué)理論、ESP理論、語用學(xué)理論、認(rèn)知與研學(xué)理論、自主學(xué)習(xí)理論、文化哲學(xué)理論等。
本書從文化與語言理論概述入手,研究文化自信視域下中國(guó)文化融入高校英語教學(xué)的必要性、機(jī)遇、挑戰(zhàn)和路徑,從大學(xué)英語聽力教學(xué)、大學(xué)英語口語教學(xué)、大學(xué)英語閱讀教學(xué)、大學(xué)英語寫作教學(xué)、大學(xué)英語翻譯教學(xué)方面指出文化自信視域下大學(xué)英語基本技能教學(xué)的策略與路徑,并探討文化自信視域下英語教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)的路徑和方法,進(jìn)而探索文化自信視
隨著我國(guó)科技的快速發(fā)展,越來越多的高校把互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與英語教學(xué)模式相結(jié)合,創(chuàng)造性地將互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用到英語教學(xué)模式之中,本書從互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代背景出發(fā),對(duì)英語教學(xué)模式進(jìn)行深入研究。書中首先對(duì)高校英語教學(xué)理論進(jìn)行了簡(jiǎn)單概述,隨后對(duì)英語教學(xué)模式的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,并對(duì)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下英語教學(xué)模式的構(gòu)建與創(chuàng)新進(jìn)行深入探討。全書學(xué)術(shù)性、知識(shí)性和實(shí)用
本書主要研究英語翻譯教學(xué)方面的問題,涉及豐富的翻譯知識(shí)。主要內(nèi)容包括語言學(xué)與英語翻譯教學(xué)概述、英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與策略、基于英語語法翻譯教學(xué)、基于話語標(biāo)記語的英語翻譯教學(xué)、基于主體交往教學(xué)的英語翻譯教學(xué)、基于交際教學(xué)法的英語翻譯教學(xué)等。這是作者長(zhǎng)期從事英語翻譯教學(xué)和實(shí)踐的結(jié)晶,在內(nèi)容選取上既兼顧知識(shí)的系統(tǒng)性,又考慮到可接