《文選紀(jì)聞》共三十卷,被稱為清代選學(xué)的開山之作。作者余蕭客,廣泛搜集宋代以來歷代學(xué)人著述中有關(guān)《文選》所錄諸篇,或涉及《文選》相關(guān)字句的文字材料,逐條抄錄于《文選》所錄諸篇的相關(guān)字、句之下,引書一般都注明篇目,十分詳審。余蕭客輯錄引文旁征博引、包羅萬象,不啻為了解《文選》乃至窺探整個(gè)中國(guó)傳統(tǒng)文獻(xiàn)面貌的寶貴資源。其次,余
本書系浙江永康籍現(xiàn)代教育家徐德春先生(1903—1994)的文集,收入其建國(guó)以前所撰教育專著《做學(xué)教ABC》《教育通論》兩種、通俗學(xué)生讀物兩種,以及他發(fā)表于報(bào)刊雜志上的有關(guān)教育實(shí)踐、教育理論等方面的文章。作者深受著名教育家陶行知先生的影響,善于將現(xiàn)代教育理論運(yùn)用到自己的教育實(shí)踐中,于教育事業(yè)鞠躬盡瘁,故其教育思想多有可
本書為俞紹宏主編《楚系簡(jiǎn)帛字形合編系列五種》之一,上博簡(jiǎn)首部全字形文字編,收錄上博簡(jiǎn)九冊(cè)及《艸茅之外》、香港中文大學(xué)藏楚簡(jiǎn)全部字形。上博簡(jiǎn)共一千七百余枚,分為九冊(cè)公布,后單獨(dú)發(fā)布《艸茅之外》本書是其首部收錄全部字形的文字編。港中文簡(jiǎn)學(xué)界一般認(rèn)為與上博簡(jiǎn)同源,因此一并編入。全書按照《說文》五百四十部順序排列,不見于《說文
佛教的唯識(shí)學(xué),體系博大精深,概念復(fù)雜繁多,歷來被學(xué)人視為難解難入之學(xué)。印度護(hù)法等著、唐代玄奘糅譯的《成唯識(shí)論》,為解釋世親《唯識(shí)三十論頌》的集注性質(zhì)著作,是唯識(shí)經(jīng)典的代表性著作,唯識(shí)學(xué)的集大成之作,也是中國(guó)哲學(xué)的名著。在中國(guó)思想史上,對(duì)其進(jìn)行注解、闡釋乃至與其他學(xué)問會(huì)通的學(xué)者,代不乏人。林國(guó)良所著《成唯識(shí)論直解》,根據(jù)
本書為文學(xué)文化理論研究領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文集,收錄文章20余篇,圍繞重寫藝術(shù)史展開,站在中華文明的立場(chǎng),用“以我為主”的視角重新審視、梳理藝術(shù)史,探索從根本上打破西方中心主義論調(diào),發(fā)展中西方文明互鑒視角下的藝術(shù)史觀,建立中國(guó)藝術(shù)學(xué)理論體系,并重新勾勒美術(shù)史學(xué)科發(fā)展歷史及中國(guó)藝術(shù)精神流變歷程,細(xì)論中華文明視域下音樂、舞蹈、戲曲、
北京文化是具有鮮明地域特色的中華文化,長(zhǎng)期處于中外文明交流互鑒的前沿地帶。本書以城市文化外交為理論引領(lǐng),以跨文化傳播為邏輯主線,從歷史與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的視角分析北京文化的具體內(nèi)涵及其與首都文化、中華文化和世界文化的關(guān)系,總結(jié)北京文化國(guó)際傳播取得的成就和面臨的挑戰(zhàn),提出北京文化國(guó)際傳播的實(shí)踐路徑和發(fā)展走向,并就評(píng)估北京文化國(guó)
本書以金華市(金義都市區(qū))為中心,研究金華文化(“婺文化”)的傳承發(fā)展對(duì)金華區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會(huì)的影響。全書共分7章,分別論述金華傳統(tǒng)文化“婺文化”的溯源和傳承(金華文明之源的萬年“上山文化”、八婺之源的“婺文化”、浙學(xué)之源的“婺學(xué)”等)、金華文化的傳承和發(fā)展(鄉(xiāng)村治理與振興為文化的傳承與發(fā)展提供了良機(jī);文化產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展成為
本書為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目《新時(shí)代文化產(chǎn)業(yè)數(shù)字化戰(zhàn)略實(shí)施路徑研究》的項(xiàng)目成果之一,在充分借鑒、吸收文化產(chǎn)業(yè)數(shù)字化國(guó)際經(jīng)驗(yàn),以及了解文化產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)聚合與高質(zhì)量發(fā)展的形態(tài)技術(shù)路徑的基礎(chǔ)上,在國(guó)際語境下對(duì)我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)數(shù)字化的內(nèi)生生長(zhǎng)與外生進(jìn)化模式進(jìn)行構(gòu)建,從宏觀的角度研究文化產(chǎn)業(yè)數(shù)字化戰(zhàn)略之道,分別從“啟、融、活、治、升”
本書基于“一帶一路”倡議的時(shí)代背景,圍繞語言助推中華傳統(tǒng)文化國(guó)際傳播的研究脈絡(luò)和現(xiàn)狀,以及受眾的文化感知差異進(jìn)行分析,總結(jié)語言助推中華傳統(tǒng)文化國(guó)際傳播的現(xiàn)實(shí)困境,并從傳播主體、傳播媒介、傳播內(nèi)容等維度,探討語言助推中華傳統(tǒng)文化國(guó)際傳播的可行路徑。
本書從文化和旅游志愿者、志愿者骨干、志愿者管理人員三個(gè)角度出發(fā),提煉最核心和特色最鮮明的培訓(xùn)內(nèi)容,形成一套標(biāo)準(zhǔn)化、可操作性、規(guī)范化的指導(dǎo)工具,為實(shí)際工作提供更多參考,并為下一階段制作文旅志愿服務(wù)培訓(xùn)數(shù)字資源打好理論基礎(chǔ)。內(nèi)容分為三部分:文旅志愿者通識(shí)培育、文旅特色及志愿者管理技能提升、志愿服務(wù)管理人員能力提升。