《權力意志》為尼采晚年哲學思想的代表之作,也是尼采*有影響哲學著作,尼采哲學的精髓即是重估一切價值,其意志是壓倒一切的。正像德國高于一切一樣,他的光輝與黑暗都是系于這個意志,而這意志又是反辯證法的,尼采主張權力意志是支配世界和人類行為的**動因,人生就是權力意志的追求。
本書是萊文闡釋“馬克思恩格斯差異論”的代表作,基于對青年馬克思和青年恩格斯文獻的深入解讀,萊文試圖在書中呈現(xiàn)馬克思方法的黑格爾主義基礎,為此他列舉了盧卡奇、阿多諾、阿爾都塞、斯密特、伊波利特、馬爾庫塞、埃爾斯特、科亨等哲學家對馬克思“去黑格爾化”或“重新黑格爾化”的思路與問題,在哲學史語境中通過多重比較得出自己的結論。
馬克思與德國古典哲學的關系的研究一直是學界經(jīng)典的學術議題,本書作者開創(chuàng)性地對費希特與馬克思的關系進行了多方面的比較。分別通過對費希特與馬克思的立場評述、勾勒費希特關于能動的主體的觀念和馬克思源于政治經(jīng)濟學視角而生發(fā)的主體理論、闡發(fā)費希特與馬克思能動的主體的理論所具有的共同理論背景、費希特影響馬克思主體概念的文獻依據(jù)等角
《瞧!這個人》是一本不同尋常的自傳,它不同于一般傳記文學的敘事風格,甚至出生年月都沒有交代,很多內容都有夸大捏造的嫌疑,但是尼采對自己代表著作的回顧總結,讓我們對他的思想主張有了清晰的了解?赡芩X得,生平往事都不值一提,唯有他的思想才有分量他竟狂傲到如此地步!可是如果不狂,他又怎么是尼采呢?如果中規(guī)中矩,這部自傳又怎
叔本華作品的中譯者韋啟昌先生,從他翻譯的近百萬字的譯作中,包括《人生的智慧》《叔本華思想隨筆》《叔本華美學隨筆》《叔本華輪到的與自由》選取了十幾萬字,以格言錄的形式,編譯了這部書稿。其中關于宗教和信仰的內容是譯者新翻譯的。書稿分人性性格道德、人生幸福痛苦、自己他人、人的心理、愛情婚姻、閱讀學習、科學哲學、藝術美學、其他
《叔本華美學隨筆》里的文章獨立成篇,討論各種不同的話題,閱讀、思考、語言學習、文學、歷史、藝術、學問、音樂、大自然的美,等等,壓軸的就是*觸動人心、*引起人們關注的死亡問題。叔本華所討論的這些話題,其素材都可以在我們日常生活中接觸到。因此大眾讀者都可以與這位哲學家從所熟悉的事物一起出發(fā),盡力登上云外的高處(叔本華語),
書稿收錄的是德國著名哲學家叔本華討論倫理道德的5篇文章,探究的是人的本性及其發(fā)揮的規(guī)律,還有道德在人生中的涵義。頭兩篇文章(《論意欲的自由》和《論道德的基礎》)是闡發(fā)叔本華倫理道德思想的重要文章。《論意欲的自由》所要解答的問題是:人到底是不是自由地意欲做出這樣或者那樣的行為,而自由在這里的意思,根據(jù)叔本華的分析,就是與
本書是教育部社科基金項目。作者系統(tǒng)地分析和研究了前期維特根斯坦意義理論的問題實質、思想來源以及主要內容,認為前期維特根斯坦意義理論是要闡明意義是如何可能的這一康德式的問題,意義圖像論則是對于這一問題的根本回答。作者還重點考察了前期維特根斯坦與波爾茲曼、赫茲、弗雷格以及羅素等人思想之間關聯(lián),辨析了前期維特根斯坦意義圖像論
巴塔耶是一個矛盾綜合體。他與馬松、拉康、佩尼奧等人情真意切,卻與布勒東、薩特長期不和。他積極投身公共生活,卻是一個尼采式的離群索居者。巴塔耶與他所處時代的思想風潮激烈對抗,同時對這些思想的要義加以揚棄和改造。在藝術、文學、社會學、心理學、神學、經(jīng)濟學等眾多領域,他都做出了極其重要的貢獻,他對二十世紀哲學和文學領域的后結
在《惡,或自由的戲劇》中,薩弗蘭斯基邀請讀者做一次進入黑暗之心臟的探險之旅。他思考的基點是偉大的神話——原罪,該隱和亞伯、約伯、普羅米修斯的原罪。然后是從古代和基督教征服惡的嘗試(柏拉圖和奧古斯。交舨妓、格倫的限制策略,再到啟蒙運動以降改善人類的失敗的規(guī)劃、諾斯替派的抉擇,以及薩德、波德萊爾或約瑟夫??康拉德等近