致力探討與之相反的假設(shè),《敘述/符號學(xué)譯叢》認(rèn)為:即便是*簡單的故事也被嵌入了復(fù)雜的關(guān)系網(wǎng),這一關(guān)系網(wǎng)的復(fù)雜性時常令人震驚。這并非是說哪怕是具學(xué)術(shù)性的學(xué)術(shù)頭腦都無法理解這些關(guān)系,事實(shí)恰恰相反,那些*熟悉、*原始、*古老以及看起來*直白的故事往往透露了*深的含義,我們至今都可能尚未參透。我們參不透常常是因?yàn)槲覀儧]有關(guān)注故
該書以20世紀(jì)90年代社會文化語境下的文學(xué)理論轉(zhuǎn)型問題為研究中心,既對其作宏觀描述,又對它展開細(xì)部考察。作者認(rèn)為:20世紀(jì)90年代文學(xué)理論并非一種單一的存在,而是由一些具體而有差別的學(xué)術(shù)話語和知識事件所構(gòu)成。但是,由于大眾文化興起、現(xiàn)代性反思發(fā)生和身份政治凸顯等原因,當(dāng)代文學(xué)理論又表現(xiàn)出了一定的共性,以致于在研究對象、
在《編輯是聰明人下笨功夫的活》一書開篇,史爺講道:“一位老編劇也是一位導(dǎo)演,曾經(jīng)對我說過,在美國好萊塢編劇手冊開篇的扉頁上寫著這樣一句話:但凡你有一份別的謀生的技能,就別來做編劇。這可能是一個笑談,但道盡了做編劇的辛苦!倍窢?shù)倪@本書,就是針對如何做好這一份“艱苦”工作――并且告訴你如何極盡可能地掌握技巧,把這份工作
本書依據(jù)民國21[1932]樂華圖書公司于上海出版的[蓋爾多耶拉](Keltuyala)著、陸一遠(yuǎn)譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)"的文學(xué)藝術(shù)系列。全書分151個篇目,論述文學(xué)史的對象、任務(wù)及方法,文藝作品的溯源研究法和進(jìn)化過程的因果聯(lián)系等問題。
《中國國家圖書館藏·民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)·文學(xué)藝術(shù):戲劇論》分兩篇,上篇“戲劇一般論”,包括戲劇是什么、劇場觀眾的心理、演劇者與作劇者、近代舞臺之習(xí)慣、戲劇表演之注意力集中、戲劇之加重勢力法、戲劇之四大類型、近代社會劇論等8章;下篇“戲劇批評之諸原理”,包括公眾與劇作家、戲劇藝術(shù)與劇場營業(yè)、大團(tuán)圓論、欣賞之范圍、戲曲中
本書依據(jù)民國36[1947]商務(wù)印書館于上海出版的(美)韓德(TheodoreW.Hunt)著、傅東華譯的圖書版本為底本影印復(fù)制,編入"民國西學(xué)要籍漢譯文獻(xiàn)"的文學(xué)藝術(shù)系列。本書分兩編,共24章。論述文學(xué)的定義、文學(xué)研究法、文學(xué)與其他學(xué)科的關(guān)系、文學(xué)批評及各種文學(xué)體裁等。
本書緊跟時代步伐,根據(jù)高等院校教學(xué)的特點(diǎn),針對大學(xué)生素質(zhì)教育的要求,系統(tǒng)闡述了文學(xué)欣賞的相關(guān)知識和運(yùn)用技巧。全書共分五章,分別為:文學(xué)欣賞總論、詩歌欣賞、小說欣賞、散文欣賞和戲劇欣賞。本書可作為高等院校大學(xué)生素質(zhì)教育用書,也可供文學(xué)愛好者選讀。
本書為著名旅法學(xué)者祖慰在歐洲生活期間的行走、思考、交流、思辨的哲思文化隨筆集。祖慰通過旅居歐洲17年生活經(jīng)歷,對歐洲歷史及文化藝術(shù)的觀察、與身旁友人的生活片段、與文學(xué)藝術(shù)大師的心靈碰撞,通過活潑且不拘一格的文字,對東西方文化差異的根源進(jìn)行了思辨式的探尋,對于文明的起源、人本精神、人性和文化藝術(shù)的本質(zhì)進(jìn)行了深刻思考。
本書從敘事研究中的重要概念——文本、敘述者和視角——著手,在后經(jīng)典敘事學(xué)中比較突出的研究范式如女性主義敘事學(xué)、修辭性敘事學(xué)、認(rèn)知敘事學(xué)和文化敘事中,從“文本與話語”,“敘述者與話語”及“視角與話語”等方面,展現(xiàn)話語可能為后經(jīng)典敘事理論研究所開拓出來的新視野。
本書輯集了傅雷回憶自身成長的散文、文藝創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)、文藝評論、著譯序跋、與友人探討文學(xué)的書信等,于此書中不但能理解傅雷的立身處世精神,還能體味到傅雷文學(xué)理念的文化價值和歷史價值。