本書來自操瑞青的博士學(xué)位論文,該篇論文曾獲評江蘇省優(yōu)秀博士學(xué)位論文稱號!坝新劚劁洝笔墙袊侣劵顒(dòng)中影響頗大的新聞?dòng)谜Z,至今仍時(shí),F(xiàn)身于當(dāng)代中國的新聞實(shí)踐中。本書將近代新聞業(yè)置于社會(huì)變遷的宏觀背景下,追溯了其“有聞必錄”口號從興起到衰落的整個(gè)過程,試圖據(jù)此窺測中國新聞活動(dòng)百余年發(fā)展中所呈現(xiàn)的文化底色與本土特征。
《主流媒體的勞動(dòng)節(jié)記憶(1950-2019)》以集體記憶理論為分析框架,展開對主流媒體的勞動(dòng)節(jié)記憶問題的研究。研究致力于回答三個(gè)問題:(1)主流媒體的勞動(dòng)節(jié)記憶是什么,(2)主流媒體的勞動(dòng)節(jié)記憶為什么,(3)主流媒體的勞動(dòng)節(jié)記憶應(yīng)該怎么樣。是什么的問題主要是通過對主流媒體記憶文本的內(nèi)容分析.探析勞動(dòng)節(jié)的節(jié)日記憶與勞動(dòng)記
本書介紹了全媒體時(shí)代英語新聞寫作的相關(guān)內(nèi)容。首先介紹了當(dāng)下中國學(xué)生英語新聞寫作面臨的話語背景;其次,介紹了全媒體時(shí)代新聞的核心價(jià)值、倫理和法規(guī);再次,對當(dāng)下中國對外傳播的主要新聞媒體做了梳理,并介紹了西方主流媒體;最后,解析了全媒體時(shí)代英語新聞導(dǎo)語、特寫的特征并配備了相應(yīng)的實(shí)戰(zhàn)練習(xí)。
本教材在前三版的基礎(chǔ)上更新了聽力內(nèi)容并重新設(shè)計(jì)了練習(xí),使之更適合新聞?dòng)⒄Z的教學(xué)需求。教材共有16個(gè)主題單元,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、娛樂、體育、科技、自然等方面,所有視聽材料均有注解、聽力腳本,練習(xí)配有參考答案,以便學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)和課堂任務(wù)檢查。本教材取材于近年來歐美澳主要英語國家各大電視媒體的公開放送內(nèi)容,配有約
建設(shè)性新聞是傳統(tǒng)媒體在新媒體時(shí)代立足于公共生活的一種新聞實(shí)踐或新聞理念。較之于傳統(tǒng)新聞學(xué),建設(shè)性新聞強(qiáng)調(diào)的是從關(guān)注現(xiàn)象,到發(fā)現(xiàn)問題、提供解決方案,從告知信息,到參與對話、推動(dòng)社會(huì)發(fā)展,賦予新聞信息以社會(huì)意義和公共價(jià)值,從而提升新聞媒體的社會(huì)影響力。本書精選了當(dāng)前歐美建設(shè)性新聞發(fā)展中的數(shù)十個(gè)典型案例進(jìn)行深入解讀和分析,希
本書通過對新記《大公報(bào)》史料采集,對刊載內(nèi)容進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析、分類研究、個(gè)案研究和抽樣分析,并與同類報(bào)刊的科學(xué)傳播進(jìn)行比較研究。研究和總結(jié)新記《大公報(bào)》科學(xué)類副刊的歷史經(jīng)驗(yàn),可以清楚看到現(xiàn)今報(bào)刊在科普宣傳方面存在的問題,并為改革和提高今天的科學(xué)傳播工作,提供有益借鑒和啟示。
自《解析中國新聞傳播學(xué)2006》出版以來,《解析》每年出版一本,形成品牌,受到新聞傳播專業(yè)師生和研究者的關(guān)注。書名冠以出版當(dāng)年的年號,每年的《解析》都是對前一年我國新聞傳播學(xué)各方面研究現(xiàn)狀和學(xué)界業(yè)界熱點(diǎn)問題的回顧,根據(jù)內(nèi)容劃分為章!督馕鲋袊侣剛鞑W(xué)2019》對2018年我國新聞傳播學(xué)研究從學(xué)術(shù)層面、熱點(diǎn)話題研究層面
2019年是中國新聞發(fā)布制度化建設(shè)的第15年,本書以中國新聞發(fā)布建設(shè)進(jìn)程為研究對象,欲勾勒在政治傳播視野中這一值得大力書寫的有關(guān)制度安排的觀念、機(jī)制和傳播實(shí)踐圖景,在政治傳播理論和經(jīng)驗(yàn)事實(shí)基礎(chǔ)上對中國新聞發(fā)布制度進(jìn)行總體分析。全書共分六章。本書的創(chuàng)新之處有:結(jié)合傳播學(xué)和政治學(xué)等多學(xué)科理論,探索政治傳播這一正在構(gòu)建中的學(xué)
為了全面展示報(bào)紙媒體與互聯(lián)網(wǎng)的融合發(fā)展路徑,為紙媒后續(xù)的發(fā)展提供參考,本書首次在媒介環(huán)境學(xué)的理論視角下將中美報(bào)業(yè)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型展開對比考察,并重點(diǎn)選取了《人民日報(bào)》、《浙江日報(bào)》、《紐約時(shí)報(bào)》、《華爾街日報(bào)》和《今日美國》及其各自報(bào)業(yè)集團(tuán)作為研究對象,探討他們自20世紀(jì)90年代以來面對互聯(lián)網(wǎng)沖擊時(shí)在理念、技術(shù)、經(jīng)營模式、
《新聞翻譯教程(第2版)/翻譯專業(yè)本科生系列教材》分“譯學(xué)要覽”“譯技探討”“譯理貫通”“譯途指謬”4個(gè)單元,共18講,涉及國際新聞翻譯的基本概念、主要特點(diǎn)、基礎(chǔ)理論、典型錯(cuò)誤以及具體的翻譯技巧。教材選用真實(shí)的國際新聞?wù)Z料,點(diǎn)面結(jié)合,從理論和實(shí)踐上幫助學(xué)生加深對國際新聞翻譯的認(rèn)識(shí)和了解,并結(jié)合經(jīng)典譯例分析、優(yōu)劣正誤評判