大部分東鄉(xiāng)族兒童從小通過家庭教育的方式學(xué)習(xí)、使用東鄉(xiāng)語,直至小學(xué)階段才開始正式學(xué)習(xí)漢語。這導(dǎo)致東鄉(xiāng)族學(xué)生在其英語課堂學(xué)習(xí)中,需要借助自己并不熟練的漢語來掌握英語,學(xué)習(xí)過程中“費(fèi)時(shí)低效”的現(xiàn)象尤為突出。本書以現(xiàn)象哲學(xué)與心理場論為理論基礎(chǔ),結(jié)合測試、訪談、觀察等方法,聚集研究對象、形成個(gè)案研究。作者認(rèn)為東鄉(xiāng)族本科生的外語學(xué)
本書為國家社科基金后期資助項(xiàng)目成果,系語言哲學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究專著,討論語言“虛構(gòu)”現(xiàn)象及其意義。研究首先綜述的“虛構(gòu)”的多層次含義及相關(guān)基礎(chǔ)理論、早期爭論,其次從語言學(xué)、哲學(xué)、功能角度分析了“虛構(gòu)”的價(jià)值。接下來圍繞虛構(gòu)專名的意義、虛構(gòu)通名的意義、虛構(gòu)話語的意義三個(gè)點(diǎn)展開詳細(xì)分析,探討了“虛構(gòu)”的語義意義和語用意義,把語
事物可有動(dòng)態(tài)屬性特征的次范疇類別,漢語中用動(dòng)詞直接作定語的V定N中構(gòu)式來表示。本書從定中結(jié)構(gòu)的粘合與組合形式分別入手,將VN定中構(gòu)式語義層面上的分別視為語義能指,語用層面上的表達(dá)分別視為語用所指,把下位分類類指和上位歸類類指視為構(gòu)式表達(dá)的兩種基本的對立功能,語義能指和語用所指(指稱的實(shí)現(xiàn))并不一一對應(yīng)。構(gòu)式類指對象是Ⅴ
本書系“修辭藝術(shù)賞析叢書”之中國卷,一般的修辭學(xué)著作只注重理論的闡述,即便提供一些運(yùn)用實(shí)例,也大多簡明扼要,點(diǎn)到即止。本書從中國文化名家的名篇中采輯、遴選了千余例體現(xiàn)豐富修辭學(xué)特色的精彩雋永語段,按照比喻、比擬、排比和對比四種修辭格進(jìn)行分類精編,并對語例逐一賞析,突出了文學(xué)修辭定義下的閱讀性和鑒賞性。本書在匯編過程中注
本書內(nèi)容包括:語言概述、語言學(xué)內(nèi)部的共識(shí)變異、語言學(xué)的重要分支、現(xiàn)代語言學(xué)理論、現(xiàn)代語言學(xué)特點(diǎn)、現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展。
管新潮,上海交通大學(xué)外國語學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。本書為“語言數(shù)字人文叢書”之一。本書主要內(nèi)容包括在依托Python編程語言就語料庫翻譯這一課題方向展開理論深化與技術(shù)創(chuàng)新方面的融合式探索,其內(nèi)容不僅涉及學(xué)界的語料庫翻譯學(xué),也涉及業(yè)界的語料庫與翻譯。全書共為十方面內(nèi)容:語料庫翻譯概述;多變量協(xié)同效應(yīng);譯文可讀性
維特根斯坦和喬姆斯基語言哲學(xué)思想對比研究
本書由多篇論文組成,內(nèi)容包括民族地區(qū)語言文字教育的政策研究、調(diào)研報(bào)告;民族地區(qū)語言文字、語言教育、語言文化研究;民族地區(qū)藝術(shù)、藝術(shù)理論、藝術(shù)批評、書評、譯文等方面的學(xué)術(shù)科研成果。
本書是“十三五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材,是在上一版基礎(chǔ)上修訂而成的。本書編寫的目的是培養(yǎng)大學(xué)生及初入職場的年輕人說話的技能、溝通的本領(lǐng),同時(shí)使之領(lǐng)會(huì)到“沉默的力量”,能夠做到收放自如、張弛有度;訓(xùn)練學(xué)生口才能力,同時(shí)融入人文素質(zhì)的培養(yǎng),使學(xué)識(shí)才情成為其口才能力的“源頭活水”。本書遵循青年人的成長與發(fā)展軌跡,在教學(xué)內(nèi)容的編
本書主要內(nèi)容,第一章:緒論,第二章:高校教師話語親和力概述,第三章:高校教師話語親和力測評指標(biāo)體系等。