這是一本關(guān)于古希臘偉大詩人荷馬的傳記。荷馬的神話故事《伊利亞特》和《奧德賽》被廣泛認(rèn)為是西方文學(xué)史上最有影響力的兩部作品。然而,它們的作者“有史以來最偉大的詩人”仍然是一個(gè)謎。在公元前6世紀(jì),荷馬已經(jīng)成為一個(gè)神話般的人物,今天仍存在爭議他是否真實(shí)存在。在這本非常簡短的介紹中,芭芭拉·格拉齊奧西考慮了荷馬著名作品及其對(duì)讀
這是一本關(guān)于人類歷史上重要作家列夫·托爾斯泰的傳記!稇(zhàn)爭與和平》和《安娜·卡列尼娜》被廣泛認(rèn)為是有史以來最偉大的兩部小說。他們的作者列夫·托爾斯泰被譽(yù)為現(xiàn)代戰(zhàn)爭故事之父,心理散文的創(chuàng)新者,以及用小說揭示愛與死之謎的天才。在1910年去世時(shí),托爾斯泰既是一位偉大的作家,也是一位對(duì)犯下、孕育或容忍任何形式的不公正和暴力的
伊夫·柯本斯,享譽(yù)世界的學(xué)者,國際級(jí)古生物學(xué)家,同時(shí)也是位作家。作為南方古猿“露西”的發(fā)現(xiàn)者,柯本斯執(zhí)迷史前史,并推動(dòng)了這門學(xué)科的決定性發(fā)展。本書以“回憶錄”的形式講述了柯本斯是怎樣成為一位國際級(jí)古生物學(xué)家的,他對(duì)遠(yuǎn)古以及世界各地的人類的興趣又是如何產(chǎn)生的。那么,柯本斯到底推動(dòng)了什么?貢獻(xiàn)了什么?是什么讓他在長達(dá)五十多
本書結(jié)合布力格豐富而坎坷的人生歷程,對(duì)其重要的插畫藝術(shù)著作進(jìn)行了系統(tǒng)梳理和解析。本書有兩大亮點(diǎn):首先,插畫師知名度甚高,在圈內(nèi)頗有威望,曾是首位三次獲得英國凱特·格林納威獎(jiǎng)的插畫家;其次,書中很多手稿都是第一次發(fā)表,具有極高的收藏價(jià)值。
本書采用了文字和圖像的前衛(wèi)合成方式,捕捉了世界各地城市和國家的生活和文化的歡樂特質(zhì)。著名作家馬丁·索爾茲伯里以深刻的洞察力分析了薩塞克豐富多彩的作品,以及他如何成為20世紀(jì)圖畫書世界最受人喜愛和最重要的貢獻(xiàn)者之一。即使在旅游圖像爆炸式增長的數(shù)字時(shí)代,這位藝術(shù)家迷人的游記仍然吸引著成人和兒童。在這本設(shè)計(jì)精美的書中,附有草
本書帶領(lǐng)我們認(rèn)識(shí)那些在愛沙尼亞歷史上具有重大影響的人物,如有愛沙尼亞的民族文學(xué)之父之稱的弗雷德里希·萊茵霍爾特·克留茨瓦爾德,愛沙尼亞藝術(shù)史上最重要的畫家之一康拉德·梅吉;將靈魂都刻入象棋的大師保羅·凱列斯,他對(duì)象棋的癡迷使無數(shù)人受到激勵(lì);何索·庫爾
本書作者格羅梅克伊爾格通過書信的細(xì)節(jié)、對(duì)談的記敘,從塵封已久的時(shí)光中,喚醒我們對(duì)她傳奇人生的“詩心”獨(dú)具的想象。這部傳記是傳述她豐富內(nèi)心的切片:有父母的恩情、少女的心意、志趣相投卻分道揚(yáng)鑣的愛人、炙熱的友誼,也有文學(xué)創(chuàng)作、時(shí)代思潮流變、諾獎(jiǎng)光環(huán)。辛波斯卡曾表示:“等我死了再說吧!辈稍L者們“聽”而卻步。這是她生前誓死捍
本書是德裔英國歷史學(xué)家埃里克·?嗽谂=虼髮W(xué)講學(xué)期間多次演講總結(jié)而成的歷史研究專著。本書創(chuàng)作于二戰(zhàn)結(jié)束后,在德意志民族共同反思的大背景下,作者對(duì)俾斯麥這一促進(jìn)德意志民族形成、德意志統(tǒng)一的關(guān)鍵人物進(jìn)行了重新研究,不僅敘述了統(tǒng)一德國、普奧戰(zhàn)爭、普法戰(zhàn)爭等關(guān)鍵事件,還對(duì)德國政治結(jié)構(gòu)的演變和民族思想的轉(zhuǎn)變進(jìn)行了反思。
本書講述了西畫東漸的藝術(shù)轉(zhuǎn)化故事,即在意大利接受繪畫教育的畫家在中國文化背景下從事專業(yè)創(chuàng)作,并針對(duì)這種陌生背景作出調(diào)整與適應(yīng)。本書主要圍繞三位在意大利出生并接受教育的藝術(shù)家展開敘述,他們是喬瓦尼·格拉迪尼、郎世寧、潘通過耶穌會(huì)傳教士組織進(jìn)入清廷成為宮廷畫師,自1699年格拉迪尼來到中國起,終于1812年潘廷章去世。本書
《塵封的紀(jì)念物、摯友與夢(mèng)維斯瓦娃·辛波斯卡詩傳》由辛波斯卡基金會(huì)授權(quán)出版,是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、波蘭國寶級(jí)女詩人辛波斯卡的官方傳記。 辛波斯卡是波蘭女作家,同時(shí)也是杰出的翻譯家,將許多優(yōu)秀的法國詩歌翻譯成了波蘭語,并于1996年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其詩作被稱為具有不同尋常和堅(jiān)韌不拔的純潔性和力量。她是