本書收錄了6000余條適用于日常生活的、突出詞義實用功能的維吾爾常用詞,按維吾爾語字母順序編排。每個詞條一般由詞性、釋義及示例三個部分組成。詞性主要包括了名詞、動詞、形容詞、副詞、后置詞、代詞等;釋義主要選取了滿足日常學習生活,且使用頻率較高的釋義,突出了詞典的實用性;示例則完全體現(xiàn)了常用詞在具體語境中的弱化及變形特點
本書共十章,內(nèi)容包括:高等教育的相關(guān)理論基礎(chǔ)、高校民族語文教育的發(fā)展歷程回顧、高校民族語文學科與專業(yè)設(shè)置的基本狀況、高校民族語文專業(yè)的人才培養(yǎng)模式等。
本書分為5章,主要內(nèi)容包括:維吾爾語諺語研究綜述、維吾爾語諺語中語詞特征的計量分析、維吾爾語諺語句法特征的計量分析、維吾爾語諺語文化含義的計量分析、維吾爾語諺語的翻譯策略與修辭特征等。
本書稿以漢藏語系壯侗語族壯傣語支傣泐方言為研究對象,作者依托詳實的語言材料,綜合運用田野調(diào)查法、描寫法、比較法等現(xiàn)代語言學理論,突出參考語法“全面性”“系統(tǒng)性”“微觀性”和“原創(chuàng)性”等特點,對西雙版納傣泐語的語音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)等方面進行全面、深入的共時描寫與分析。傣泐語是中國云南省西雙版納傣族自治州傣族的語言,是中國
本書稿選擇了《華夷譯語》最早、最珍貴的版本,即北元宣光元年(1370年)編撰的《華夷譯語》作為研究對象,對其845個詞目、4000多個音譯漢字做反切研究。以明代樂韶鳳等人于洪武八年(1375年)編撰的《洪武正韻》作為反切工具。全書稿由前言、蒙漢兩種詞目索引、文獻掃描、詞目反切、拉丁轉(zhuǎn)寫、傳統(tǒng)蒙古文轉(zhuǎn)寫和附錄(涵芬樓秘笈
該文稿是文學博士,碩士生導師,主要從事現(xiàn)代語音學、蒙古語族語言研究及教學和科研工作的西北民族大學教授格根塔娜的學術(shù)論著。隨著語言學研究的進步,方言研究作為一個自成體系的語言學分支,在此理論背景下得到了長足的發(fā)展。該文稿是蒙古語肅北方言研究論著。該文稿由三個部分組成:語言學、詞法學和方言詞匯。通過該研究能夠較科學地、全面
本書內(nèi)容包括兩部分:第一部分講述了藏文的構(gòu)成和連接詞的用法;第二部分講述了藏文的構(gòu)成規(guī)律和三式的使用方法。書中引用了在藏文文法研究方面的諸多觀點,進行了綜合性的研究與探索,并結(jié)合自己的研究作出了科學判斷。
《東巴文字社會應用標準化研究》一書包括東巴文字社會應用研究的背景和意義、東巴象形文字的特點及研究歷史、東巴文字社會應用標準化研究歷程、東巴文字社會應用現(xiàn)狀調(diào)查、東巴文字社會應用理論研究、東巴文字社會應用標準、東巴文字社會應用規(guī)范管理建議中的自然科學知識等章節(jié)。本書的出版可傳承好東巴文字這一寶貴文化遺產(chǎn),并規(guī)范使用東巴文
中國是多民族、多語言、多文字的國家,各民族長期融聚成為多元一體的中華民族共同體,普通話和規(guī)范漢字是國家通用語言文字,也是中華民族通用的語言文字。各民族在豐富多彩、和諧統(tǒng)一的語言生活中,形成了兼具多樣性與共同性的語言認同。本書從中華民族多元一體的歷史進程和結(jié)構(gòu)格局出發(fā),從歷史和現(xiàn)實的維度來研究中華民族的語言認同問題,一方
傣族是一個有悠久歷史的民族。在以往兩千年的漫長歲月中,傣族人民創(chuàng)造了燦爛的文化,也創(chuàng)造了豐富多彩文學作品,僅傣族敘事長詩的篇幅之大、數(shù)量之多,就已令人驚嘆。為了傳承和發(fā)揚傣族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,作者精心編著該書。此書將做為德宏師范高等?茖W校傣語班的選修課程之一,已通過試用后修訂的稿件。主要從傣文寫作方法技巧、傣文詩歌韻律的