上海辭書出版社
編輯推薦:
1.魯迅研究權(quán)威機構(gòu)主編官方版本,上海魯迅紀(jì)念館建館70年來魯迅文本研究的重要成果、弘揚魯迅精神文化的結(jié)晶!
2.以魯迅作品集初版初刊為核校依據(jù),文本精善;多集合為一冊,便于攜帶、珍藏。
3.分為小說、散文、論文、雜文、書信等五大版塊,貼合現(xiàn)代閱讀習(xí)慣.
4.重新編選集外文及書信,更為廣泛地展現(xiàn)魯迅文化思想。
5.生僻字隨文注音,外國人名、著作名等皆隨文夾注,減少讀者閱讀障礙。
6.版心兩側(cè)留白,方便記錄閱讀所得。印制精美,典藏首選。一冊在手,即可感知魯迅廣博思想。
內(nèi)容簡介:
作為國家一級博物館上海魯迅紀(jì)念館建館70年來魯迅文本研究的重要成果,上海辭書出版社以經(jīng)典再造的方式,采用40克米色字典紙精印厚達(dá)2368面合計74印張的上海魯迅紀(jì)念館首部官方版的《魯迅文萃》(紀(jì)念珍藏版),囊括了魯迅的小說、散文、論文、雜文、書信五大版塊共243萬字。其中:
小說部分共三種,有收錄中國新文學(xué)運動中第一篇小說《狂人日記》的《吶喊》,有寫作技巧更為嫻熟的《彷徨》,還有旨在挖掘中國歷史、神話故事現(xiàn)代性內(nèi)涵的《故事新編》;
散文部分包含魯迅自言的“一本回憶記,一本散文詩”——《朝花夕拾》和《野草》,無論是散文詩還是回憶性散文,魯迅都力求給予每一篇文學(xué)作品以個性,嘗試著從視角、架構(gòu)、行文、主題等方面進(jìn)行創(chuàng)新;
論文部分包含《墳》《中國小說的歷史的變遷》《中國文學(xué)史略》等三部論著,其中魯迅對中國傳統(tǒng)思想、歷史觀、家庭觀等作了全方位的辨析、論述及總結(jié),是了解魯迅思想來源和基礎(chǔ)的讀本;
雜文部分包含《熱風(fēng)》《華蓋集》等14部雜文集,其中《集外文選》有關(guān)篇目為此次重新編選。魯迅雜文題材、體裁、體量不 一,創(chuàng)作源于他對“立人”思想的實踐和堅持;
書信部分對魯迅現(xiàn)存書信作了重新編選,是了解魯迅社會交往的基礎(chǔ)性材料,更是把握魯迅精神文化遺產(chǎn)的重要文獻(xiàn)。
《魯迅文萃》(紀(jì)念珍藏版)所選文字均據(jù)魯迅作品集的初版初刊校對,文本精善。新添加輯注、集注和篇題注,客觀地告訴讀者一些歷史背景、寫作的緣起和來龍去脈,有利于讀者更好地理解與把握魯迅作品及其精髓。書中生僻字隨文注音,外國人名、地名、書名等譯文,皆隨文夾注今日通行譯法,一定程度上減少了閱讀障礙。目錄設(shè)置科學(xué)、獨到,查檢便捷。全書版心兩側(cè)留白,方便記錄閱讀所得,讓讀者可以“一本書讀透魯迅”。
文萃主編方上海魯迅紀(jì)念館黨總支書記、館長鄭亞認(rèn)為:魯迅的著作是中華民族寶貴的精神財富,在當(dāng)下,通過閱讀魯迅作品,我們依然能從中強烈地感受到魯迅的激情、深邃以及其對中國民族獨立、文化覺醒的不懈追求,“我們也期待,《魯迅文萃》(紀(jì)念珍藏版)能讓讀者對‘民族魂’有更深刻的領(lǐng)悟!